|
July,
1819, vol. v. p. 429 (for _John Gilpin_ and _Mazeppa_, by William
Maginn, _vide ibid_., pp. 434-439); the _Monthly Review_, July, 1819,
vol. 89, pp. 309-321; and the _Eclectic Review_, August, 1819, vol. xii.
pp. 147-156.
ADVERTISEMENT.
"Celui qui remplissait alors cette place etait un gentilhomme Polonais,
nomine Mazeppa, ne dans le palatinat de Podolie: il avait ete eleve page
de Jean Casimir, et avait pris a sa cour quelque teinture des
belles-lettres. Une intrigue qu'il eut dans sa jeunesse avec la femme
d'un gentilhomme Polonais ayant ete decouverte, le mari le fit lier tout
nu sur un cheval farouche, et le laissa aller en cet etat. Le cheval,
qui etait du pays de l'Ukraine, y retourna, et y porta Mazeppa,
demi-mort de fatigue et de faim. Quelques paysans le secoururent: il
resta longtems parmi eux, et se signala dans plusieurs courses contre
les Tartares. La superiorite de ses lumieres lui donna une grande
consideration parmi les Cosaques: sa reputation s'augmentant de jour en
jour, obligea le Czar a le faire Prince de l'Ukraine."--Voltaire, _Hist.
de Charles XII_., 1772, p. 205.
"Le roi, fuyant et poursuivi, eut son cheval tue sous lui; le Colonel
Gieta, blesse, et perdant tout son sang, lui donna le sien. Ainsi on
remit deux fois a cheval, dans la fuite,[br] ce conquerant qui n'avait
pu y monter pendant la bataille."--p. 222.
"Le roi alla par un autre chemin avec quelques cavaliers. Le carrosse,
ou il etait, rompit dans la marche; on le remit a cheval. Pour comble de
disgrace, il s'egara pendant la nuit dans un bois; la, son courage ne
pouvant plus suppleer, a ses forces epuisees, les douleurs de sa
blessure devenues plus insupportables par la fatigue, son cheval etant
tombe de lassitude, il se coucha quelques heures au pied d'un arbre, en
danger d'etre surpris a tout moment par les vainqueurs, qui le
cherchaient de tous cotes."--p. 224.
MAZEPPA
I.
'Twas after dread Pultowa's day,[248]
When Fortune left the royal Swede--
Around a slaughtered army lay,
No more to combat and to bleed.
The power and glory of the war,
Faithless as their vain votaries, men,
Had passed to the triumphant Czar,
And Moscow's walls were safe again--
Until a day more dark and drear,[249]
And a more memorable year, 10
Should
|