FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  
tion; and was made happy by the possession of a fac-simile of it, engraved on stone, which he considered a precious memorial. The noble Lord, however, did not abandon his purpose of proclaiming to the world his valued kindness towards his German contemporary and brother poet, a precious evidence of which was placed in front of the tragedy of Werner. It will be readily believed, when so unhoped for an honour was conferred upon the German poet,--one seldom experienced in life, and that too from one himself so highly distinguished,--he was by no means reluctant to express the high esteem and sympathising sentiment with which his unsurpassed contemporary had inspired him. The task was difficult, and was found the more so, the more it was contemplated;--for what can be said of one whose unfathomable qualities are not to be reached by words? But when a young gentleman, Mr. Sterling, of pleasing person and excellent character, in the spring of 1823, on a journey from Genoa to Weimar, delivered a few lines under the hand of the great man as an introduction, and when the report was soon after spread that the noble Peer was about to direct his great mind and various power to deeds of sublime daring beyond the ocean, there appeared to be no time left for further delay, and the following lines were hastily written[1]:-- [Footnote 1: I insert the verses in the original language, as an English version gives but a very imperfect notion of their meaning.] "Ein freundlich Wort kommt eines nach dem andern Von Sueden her und bringt uns frohe Stunden; Es ruft uns auf zum Edelsten zu wandern, Nich ist der Geist, doch ist der Fuss gebunden. "Wie soil ich dem, den ich so lang begleitet, Nun etwas Traulich's in die Ferne sagen? Ihm der sich selbst im Innersten bestreitet, Stark angewohnt das tiefste Weh zu tragen. "Wohl sey ihm doch, wenn er sich selbst empfindet! Er wage selbst sich hoch beglueckt zu nennen, Wenn Musenkraft die Schmerzen ueberwindet, Und wie ich ihn erkannt moeg' er sich kennen. "The verses reached Genoa, but the excellent friend to whom they were addressed was already gone, and to a distance, as it appeared, inaccessible. Driven back, however, by storms, he landed at Leghorn, where these cordial lines reached him just as he was about to embark, on the 24th of July, 1823. He had barely time to answer by a well-filled page, which the possessor has preserved among his most precious papers
PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  



Top keywords:

selbst

 

reached

 

precious

 

appeared

 

excellent

 

verses

 

German

 

contemporary

 

begleitet

 
Traulich

andern
 

Sueden

 

meaning

 
freundlich
 

bringt

 

wandern

 
gebunden
 

Edelsten

 
Stunden
 

Leghorn


cordial
 

landed

 

storms

 

distance

 

inaccessible

 

Driven

 

embark

 

possessor

 

preserved

 

papers


filled

 

barely

 

answer

 
addressed
 

empfindet

 

tragen

 

bestreitet

 
angewohnt
 

tiefste

 
beglueckt

erkannt
 
kennen
 

friend

 

nennen

 

Musenkraft

 

Schmerzen

 

ueberwindet

 

Innersten

 
highly
 

distinguished