FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  
ior in size to Sicily, the _soil of which is so fruitful_ that they mow there twice in the year."[146] In this most remarkable passage, he mentions the skill of their harpers, their sacred groves and _singular temple of round form_, their attachment to the Greeks by a singular affection from _old times_, and their tradition of having been visited by the Greeks, who left offerings which were noted in _Greek letters_. Toland and Carte assume that this passage refers to the Hebrides, Rowlands applies it to the island of Anglesea; but these conjectures are not worth regarding. We can scarcely imagine an unprejudiced person deciding against Ireland; but where prejudice exists, no amount of proof will satisfy. It has been suggested that the Irish pagan priests were not druids properly so called, but magi;[147] and that the Irish word which is taken to mean druid, is only used to denote persons specially gifted with wisdom. Druidism probably sprung from magism, which was a purer kind of worship, though it would be difficult now to define the _precise_ limits which separated these forms of paganism. If the original pagan religion of ancient Erinn was magism, introduced by its Phoenician colonizers, it is probable that it had gradually degenerated to the comparatively grosser rites of the druid before the advent of St. Patrick. His destruction of the idols at Magh Slecht is unquestionable evidence that idol worship[148] was then practised, though probably in a very limited degree. The folklore of a people is perhaps, next to their language, the best guide to their origin. The editor of Bohn's edition of the Chronicle of Richard of Cirencester remarks, that "many points of coincidence have been remarked in comparing the religion of the Hindoos with that of the ancient Britons; and in the language of these two people some striking similarities occur in those proverbs and modes of expression which are derived from national and religious ceremonies."[149] We are not aware of any British customs or proverbs which bear upon this subject, nor does the writer mention any in proof of his assertion: if, however, for Britons we read Irish, his observations may be amply verified. The kindly "God save you!" and "God bless all here!" of the Irish peasant, finds its counterpart in the eastern "God be gracious to thee, my son!" The partiality, if not reverence, for the number seven, is indicated in our churches. The warm-hearted hospitality
PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  



Top keywords:

proverbs

 

Britons

 

language

 

people

 

magism

 

worship

 

passage

 

singular

 
religion
 

ancient


Greeks
 

Richard

 

destruction

 
Chronicle
 

edition

 
Cirencester
 
Patrick
 

points

 

remarked

 

comparing


advent

 

coincidence

 
remarks
 

evidence

 
practised
 

Hindoos

 

limited

 

folklore

 
unquestionable
 

origin


editor

 

degree

 

Slecht

 

peasant

 

eastern

 

counterpart

 

verified

 

kindly

 
gracious
 
churches

hearted

 

hospitality

 

partiality

 

reverence

 

number

 

observations

 

national

 

derived

 

religious

 

ceremonies