FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   >>  
t forgave you." "O man, forgive thy mortal foe, Nor ever strike him blow for blow; For all the souls on earth that live To be forgiven must forgive, Forgive him seventy times and seven: For all the blessed souls in Heaven Are both forgivers and forgiven." * * * * * CONCERNING CARE "My spirit on Thy care, Blest Saviour, I recline; Thou wilt not leave me in despair, For Thou art Love Divine. In Thee I place my trust, On Thee I calmly rest; I know Thee good, I know Thee just, And count Thy choice the best. Whate'er events betide, Thy will they all perform; Safe in Thy breast my head I hide, Nor fear the coming storm. Let good or ill befall, It must be good for me, Secure of having Thee in all, Of having all in Thee." H.F. LYTH. * * * * * XII CONCERNING CARE "_Be not anxious for your life_ ... _nor yet for your body_.... _Be not anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? ... Be not anxious for the morrow._"--MATT. vi. 25, 31, 34. I "_Take no thought for_ your life" is the more familiar rendering of the Authorized Version. And if the words conveyed the same meaning to us to-day as they did to all English-speaking people in the year 1611, there would have been no need for a change. A great student of words, the late Archbishop Trench, tells us that "thought" was then constantly used as equivalent to anxiety or solicitous care; and he gives three illustrations of this use of the word from writers of the Elizabethan age. Thus Bacon writes: "Harris, an alderman in London, was put in trouble, and died with _thought_ and anxiety before his business came to an end." Again, in one of the _Somer's Tracts_, we read, "Queen Katharine Parr _died of thought_"; and in Shakespeare's _Julius Caesar_, "_Take thought_ and die for Caesar," where "to take thought" is to take a matter so seriously to heart that death ensues.[46] In 1611, therefore, the old translation did accurately reproduce Christ's thought. To-day, however, it is altogether inadequate, and sometimes, it is to be feared, positively misleading. For neither in this chapter nor anywhere in Christ's teaching is there one word against what we call forethought, and they who would find in the word
PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   >>  



Top keywords:

thought

 

anxious

 
Caesar
 

anxiety

 

forgive

 

Christ

 
CONCERNING
 
forgiven
 

Elizabethan

 
writes

writers

 
equivalent
 

Archbishop

 

Trench

 

student

 

change

 

illustrations

 
solicitous
 

constantly

 
reproduce

altogether

 

inadequate

 

accurately

 

translation

 

ensues

 

feared

 

positively

 

forethought

 

teaching

 
misleading

chapter
 

business

 

alderman

 

London

 

trouble

 
Tracts
 

matter

 

Julius

 
Shakespeare
 
Katharine

Harris

 

Divine

 

despair

 

Saviour

 

recline

 

events

 

choice

 

calmly

 

spirit

 

mortal