FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  
Faber clavicularius quem superius fabrum mendaciorum dixi, narravit se tempore belli, credens suos se subsecuturos equitando ad cujusdam oppidi portas penetrasse: et cum ad portas venisset cataractam turre demissam, equum suum post ephippium discidisse, dimidiatumque reliquisse, atque se media parte equi ad forum usque oppidi equitasse, et caedem non modicam peregisse. Sed cum retrocedere vellet multitudine hostium obrutus, tum demum equum cecidisse seque captum fuisse." The drinking at the fountain was probably an embellishment of Raspe's own. Many of Bebel's jests were repeated in J. P. Lange's _Delicioe Academicoe_ (Heilbronn, 1665), a section of which was expressly devoted to "Mendacia Ridicula"; but the yarn itself is probably much older than either. Similarly, the quaint legend of the thawing of the horn was told by Castiglione in his _Cortegiano_, first published in 1528. This is how Castiglione tells it: A merchant of Lucca had travelled to Poland in order to buy furs; but as there was at that time a war with Muscovy, from which country the furs were procured, the Lucchese merchant was directed to the confines of the two countries. On reaching the Borysthenes, which divided Poland and Muscovy, he found that the Muscovite traders remained on their own side of the river from distrust, on account of the state of hostilities. The Muscovites, desirous of being heard across the river announced the prices of their furs in a loud voice; but the cold was so intense that their words were frozen in the air before they could reach the opposite side. Hereupon the Poles lighted a fire in the middle of the river, which was frozen into a solid mass; and in the course of an hour the words which had been frozen up were melted, and fell gently upon the further bank, although the Muscovite traders had already gone away. The prices demanded were, however, so high that the Lucchese merchant returned without making any purchase. A similar idea is utilised by Rabelais in _Pantagruel_, and by Steele in one of his _Tatlers_. The story of the cherry tree growing out of the stag's head, again, is given in Lange's book, and the fact that all three tales are of great antiquity is proved by the appearance of counterparts to them in Lady Guest's edition of the _Mabinogion_. A great number of _nugoe canoroe_ of a perfectly similar type are narrated in the sixteenth century "Travels of the Finkenritter" attributed to Lorenz von Lauterbach. T
PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  



Top keywords:

frozen

 

merchant

 
Muscovite
 

similar

 

traders

 

Poland

 

prices

 

Lucchese

 

Muscovy

 

Castiglione


portas
 

oppidi

 

opposite

 

narrated

 

perfectly

 

middle

 

lighted

 

intense

 

number

 

Hereupon


canoroe

 

Travels

 

account

 

hostilities

 

Muscovites

 

distrust

 

Lorenz

 

remained

 

Lauterbach

 
desirous

attributed

 
century
 

Finkenritter

 

announced

 

sixteenth

 

Tatlers

 

proved

 

cherry

 

appearance

 

counterparts


Rabelais

 

Pantagruel

 

Steele

 

antiquity

 

growing

 

utilised

 

gently

 
melted
 

Mabinogion

 

demanded