FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  
(145) was Anjiro, whom the Jesuits usually name Anger, and his companion was his servant. They were taken in the Portuguese vessel to Malacca, where Pinto met Father Francis Xavier, who had just arrived upon his mission to the East. Xavier became intensely interested in these Japanese fugitives, and took them to Goa, then the principal seat of Jesuit learning and the seat of an archbishopric in the East Indies. Here both the Japanese became converts and were baptized, Anjiro receiving the name of Paulo de Santa Fe(146) (Paul of the Holy Faith), and his companion the name of John. They learned to speak and write the Portuguese language, and were instructed in the elements of the Christian religion. With these efficient helps Xavier was ready to enter Japan and commence the evangelization on which his heart had long been set. At last arrangements were made with a Chinese vessel, which according to Pinto's account was a piratical craft, to convey Xavier and his companions to Japan. They arrived at Kagoshima, the capital of the province of Satsuma, August 15, A.D. 1549. Besides Xavier and his Japanese companions there were Cosme de Torres, a priest, and Jean Ferdinand, a brother of the Society of Jesus. They were cordially received by the Prince of Satsuma, and after a little, permission was given them to preach the Christian religion in the city of Kagoshima. The family and relatives of Anjiro, who lived in Kagoshima, were converted and became the first fruits of the mission. In the letters which Xavier wrote home about this time we have his early impressions concerning the Japanese. The princess took great interest in the subjects discussed by Anjiro, and was especially struck with a picture of the Madonna and child which he showed her. She asked to have the heads of the Christian faith put in writing in order that she might study them. For this reason a creed and a catechism were prepared and translated into the Japanese language, for the use of the princess and other enquirers. In one of his early letters he says: "I really think that among barbarous nations there can be none that has more natural goodness than Japan."(147) In the same letter he says: "They are wonderfully inclined to see all that is good and honest and have an eagerness to learn." Xavier, in letter 79, narrates his meeting with the Buddhist priest whom he calls Ningh-Sit, which name he says means Heart of Truth. This priest was eighty years old, and in
PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  



Top keywords:

Xavier

 

Japanese

 

Anjiro

 

Kagoshima

 

Christian

 

priest

 
princess
 

language

 

letter

 

religion


companions
 

letters

 

Satsuma

 

arrived

 

mission

 

companion

 

vessel

 

Portuguese

 
Jesuits
 

writing


reason

 
catechism
 

prepared

 

translated

 

showed

 
servant
 

impressions

 
interest
 

Madonna

 

picture


subjects

 

discussed

 

struck

 

enquirers

 

narrates

 

meeting

 

eagerness

 
honest
 

Buddhist

 

eighty


inclined
 
wonderfully
 

barbarous

 
nations
 
goodness
 
natural
 

relatives

 

efficient

 

elements

 

instructed