FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   993   994   995   996   997   998   999   1000   1001   1002   1003   1004   1005   1006   1007   1008   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   1017  
1018   1019   1020   1021   1022   1023   1024   1025   1026   1027   1028   1029   1030   1031   1032   1033   1034   1035   1036   1037   1038   1039   1040   1041   1042   >>   >|  
]Patritius prescribes four rules to be observed in choosing of a wife (which who so will may read); Fonseca, the Spaniard, in his _45. c. Amphitheat. Amoris_, sets down six special cautions for men, four for women; Sam. Neander out of Shonbernerus, five for men, five for women; Anthony Guivarra many good lessons; [6238]Cleobulus two alone, others otherwise; as first to make a good choice in marriage, to invite Christ to their wedding, and which [6239]St. Ambrose adviseth, _Deum conjugii praesidem habere_, and to pray to him for her, _A Domino enim datur uxor prudens_, Prov. xix. ) not to be too rash and precipitate in his election, to run upon the first he meets, or dote on every stout fair piece he sees, but to choose her as much by his ears as eyes, to be well advised whom he takes, of what age, &c., and cautelous in his proceedings. An old man should not marry a young woman, nor a young woman an old man, [6240] _Quam male inaequales veniunt ad arata juvenci!_ such matches must needs minister a perpetual cause of suspicion, and be distasteful to each other. [6241] "Noctua ut in tumulis, super atque cadavera bubo, Talis apud Sophoclem nostra puella sedet." "Night-crows on tombs, owl sits on carcass dead, So lies a wench with Sophocles in bed." For Sophocles, as [6242]Atheneus describes him, was a very old man, as cold as January, a bedfellow of bones, and doted yet upon Archippe, a young courtesan, than which nothing can be more odious. [6243]_Senex maritus uxori juveni ingratus est_, an old man is a most unwelcome guest to a young wench, unable, unfit: [6244] "Amplexus suos fugiunt puellae, Omnis horret amor Venusque Hymenque." And as in like case a good fellow that had but a peck of corn weekly to grind, yet would needs build a new mill for it, found his error eftsoons, for either he must let his mill lie waste, pull it quite down, or let others grind at it. So these men, &c. Seneca therefore disallows all such unseasonable matches, _habent enim maledicti locum crebrae nuptiae._ And as [6245]Tully farther inveighs, "'tis unfit for any, but ugly and filthy in old age." _Turpe senilis amor_, one of the three things [6246]God hateth. Plutarch, in his book _contra Coleten_, rails downright at such kind of marriages, which are attempted by old men, _qui jam corpore impotenti, et a voluptatibus deserti, peccant animo_, and makes a question whether in some cases it be tolerable at l
PREV.   NEXT  
|<   993   994   995   996   997   998   999   1000   1001   1002   1003   1004   1005   1006   1007   1008   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   1017  
1018   1019   1020   1021   1022   1023   1024   1025   1026   1027   1028   1029   1030   1031   1032   1033   1034   1035   1036   1037   1038   1039   1040   1041   1042   >>   >|  



Top keywords:
matches
 

Sophocles

 
Venusque
 

horret

 

Hymenque

 

fellow

 

puellae

 
unwelcome
 

bedfellow

 
Archippe

courtesan

 
January
 

Atheneus

 

describes

 

unable

 

Amplexus

 

ingratus

 

odious

 

maritus

 

juveni


fugiunt

 

downright

 

Coleten

 
marriages
 

attempted

 

contra

 

things

 

Plutarch

 

hateth

 
question

tolerable

 

impotenti

 

corpore

 

voluptatibus

 

peccant

 

deserti

 

senilis

 

Seneca

 

disallows

 

eftsoons


unseasonable

 

inveighs

 
filthy
 
farther
 

maledicti

 

habent

 

crebrae

 

nuptiae

 

weekly

 
tumulis