t et Cie, London, in 1881, is a somewhat similar work to
Charles Turrell's.
The words he had made himself familiar with were those most frequently
met with in reading, and useful in speaking and writing.
Mr. D. Nasmith employed a clerk in finding the number of occurrences of
the same word in three books. Some words occurred thousands of times,
and others only five, or fewer. The words which frequently occurred he
arranged in order, the commonest first, and compiled exercises to suit
them. His "Linguists" (German and French) are published by Mr. D. Nutt,
of 270, Strand, London, and by the aid of them, and of my System, a
useful knowledge of German (or French) can be rapidly acquired.
A pupil who had a very slight acquaintance with French learned an
Analytic Series of French words, asking a French friend the meaning and
pronunciation of the words unfamiliar to him. By doing this he in about
an hour learned the spelling, pronunciation, and meaning of nearly 100
French words. Since then he has been extending the exercise, and in that
way he has learned 1,000 French words. In doing so he is strengthening
his memory by exercising it in accordance with its own laws, increasing
the control his will has over his attention, and extending his French
vocabulary.
1. Do we ever see words spelt differently but with the same
pronunciation?
2. Is the use of the Dictionary required?
3. What examples have we here of the benefits derived from
Rec.-Synthesis?
4. With what words did he make himself familiar?
5. Does the same word frequently occur in a book?
6. What proof can you mention?
7. What task was accomplished in about one hour by one of my
pupils?
8. What language was he studying?
To remember Unfamiliar English Words or FOREIGN WORDS, correlate the
Definition as the BEST KNOWN to the Unfamiliar or Foreign Word, and
memorise the Correlation. In the case of Foreign Words, the last
Intermediate is necessarily a case of Inclusion by sound. Sometimes
there is In. by sight or by sound between a part or the whole of the
English word, and a part or the whole of its Foreign equivalent, as
_Ap_ple--_ap_fel [German]. Of course, the pupil will not need the aid of
a correlation in such cases if he notice the analytic relation. The
French word _Anachorete_ might have for its equivalent by sound either
"_Anna_," or "_Core_," or "_Ate_," or "_Anna goes late_," or "_Ann a
core ate_," or "_Anna's
|