FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1410   1411   1412   1413   1414   1415   1416   1417   1418   1419   1420   1421   1422   1423   1424   1425   1426   1427   1428   1429   1430   1431   1432   1433   1434  
1435   1436   1437   1438   1439   1440   1441   1442   1443   1444   1445   1446   1447   1448   1449   1450   1451   1452   1453   1454   1455   1456   1457   1458   1459   >>   >|  
ose rejoice who still have power to hope. The time that puts fresh youth in all the world Brings naught to me; to me the past is all, My hopes, my joys are with the things that were. OLGA. Dost thou still mourn thy son--still, still lament The sovereignty which thou has lost? Does time, Which pours a balm on every wounded heart, Lose all its potency with thee alone? Thou wert the empress of this mighty realm, The mother of a blooming son. He was Snatched from thee by a dreadful destiny; Into this dreary convent wert thou thrust, Here on the verge of habitable earth. Full sixteen times since that disastrous day The face of nature hath renewed its youth; Still have I seen no change come over thine, That looked a grave amid a blooming world. Thou'rt like some moonless image, carved in stone By sculptor's chisel, that doth ever keep The selfsame fixed unalterable mien. MARFA. Yes, time, fell time, hath signed and set me up As a memorial of my dreadful fate. I will not be at peace, will not forget. That soul must be of poor and shallow stamp Which takes a cure from time--a recompense For what can never be compensated! Nothing shall buy my sorrow from me. No, As heaven's vault still goes with the wanderer, Girds and environs him with boundless grasp, Turn where he will, by sea or land, so goes My anguish with me, wheresoe'er I turn; It hems me round, like an unbounded sea; My ceaseless tears have failed to drain its depths. OLGA. Oh, see! what news can yonder boy have brought, The sisters round him throng so eagerly? He comes from distant shores, where homes abound, And brings us tidings from the land of men. The sea is clear, the highways free once more. Art thou not curious to learn his news? Though to the world we are as good as dead, Yet of its changes willingly we hear, And, safe upon the shore, with wonder mark The roar and ferment of the trampling waves. [NUNS come down the stage with a FISHER BOY. XENIA--HELENA. Speak, speak, and tell us all the news you bring. ALEXIA. Relate what's passing in the world beyond. FISHER BOY. Good, pious ladies, give me time to speak! XENIA. Is't war--or peace? ALEXIA. Who's now upon the throne? FISHER BOY. A ship is to Archangel just come in From the north pole, where everything is ice. OLGA. How came a vessel into that wild sea? FISHER BOY. It is an English merchantman, and it Has found a new way out to get to us. ALEX
PREV.   NEXT  
|<   1410   1411   1412   1413   1414   1415   1416   1417   1418   1419   1420   1421   1422   1423   1424   1425   1426   1427   1428   1429   1430   1431   1432   1433   1434  
1435   1436   1437   1438   1439   1440   1441   1442   1443   1444   1445   1446   1447   1448   1449   1450   1451   1452   1453   1454   1455   1456   1457   1458   1459   >>   >|  



Top keywords:

FISHER

 
blooming
 

dreadful

 
ALEXIA
 
brings
 

tidings

 
curious
 

Though

 

highways

 

brought


ceaseless

 
failed
 

unbounded

 

anguish

 

wheresoe

 

depths

 

distant

 

shores

 
eagerly
 
throng

yonder

 
sisters
 

abound

 

Archangel

 

throne

 
vessel
 

English

 

merchantman

 
ferment
 

trampling


willingly
 
passing
 

ladies

 
Relate
 
HELENA
 

destiny

 

Snatched

 

dreary

 

thrust

 

convent


mother

 

potency

 

empress

 

mighty

 
nature
 

renewed

 

disastrous

 

habitable

 

sixteen

 

naught