FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   >>  
on each side, set apart for the use of the altar.--DAVIS. [254] See Cicero de Divinatione, and Ovid. Fast. [255] In the consulship of Piso and Gabinius sacrifices to Serapis and Isis were prohibited in Rome; but the Roman people afterward placed them again in the number of their gods. See Tertullian's Apol. and his first book Ad Nationes, and Arnobius, lib. 2.--DAVIS. [256] In some copies Circe, Pasiphae, and AEa are mentioned together; but AEa is rejected by the most judicious editors. [257] They were three, and are said to have averted a plague by offering themselves a sacrifice. [258] So called from the Greek word [Greek: thaumazo], to wonder. [259] She was first called Geres, from _gero_, to bear. [260] The word is _precatione_, which means the books or forms of prayers used by the augurs. [261] Cotta's intent here, as well as in other places, is to show how unphilosophical their civil theology was, and with what confusions it was embarrassed; which design of the Academic the reader should carefully keep in view, or he will lose the chain of argument. [262] Anactes, [Greek: Anaktes], was a general name for all kings, as we find in the oldest Greek writers, and particularly in Homer. [263] The common reading is Aleo; but we follow Lambinus and Davis, who had the authority of the best manuscript copies. [264] Some prefer Phthas to Opas (see Dr. Davis's edition); but Opas is the generally received reading. [265] The Lipari Isles. [266] A town in Arcadia. [267] In Arcadia. [268] A northern people. [269] So called from the Greek word [Greek: nomos], _lex_, a law. [270] He is called [Greek: Opis] in some old Greek fragments, and [Greek: Oupis] by Callimachus in his hymn on Diana. [271] [Greek: Sabazios], Sabazius, is one of the names used for Bacchus. [272] Here is a wide chasm in the original. What is lost probably may have contained great part of Cotta's arguments against the providence of the Stoics. [273] Here is one expression in the quotation from Caecilius that is not commonly met with, which is _praestigias praestrinxit;_ Lambinus gives _praestinxit_, for the sake, I suppose, of playing on words, because it might then be translated, "He has deluded my delusions, or stratagems;" but _praestrinxit_ is certainly the right reading. [274] The ancient Romans had a judicial as well as a military praetor; and he sat, with inferior judges attending him, like one of our chief
PREV.   NEXT  
|<   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   >>  



Top keywords:

called

 

reading

 

Arcadia

 
copies
 

praestrinxit

 

Lambinus

 

people

 

Sabazius

 

Callimachus

 
fragments

Sabazios

 
prefer
 
Phthas
 

edition

 
manuscript
 

follow

 

authority

 

generally

 
received
 
northern

Lipari

 
contained
 

deluded

 

delusions

 
stratagems
 

translated

 

ancient

 
attending
 

judges

 

inferior


judicial

 

Romans

 

military

 

praetor

 

playing

 

suppose

 

arguments

 

providence

 

original

 

Stoics


praestigias

 

praestinxit

 
commonly
 

quotation

 

expression

 

Caecilius

 

Bacchus

 
Pasiphae
 

Arnobius

 

Nationes