naries as an ornamental table, with a folding top, containing
caddies for holding tea, but in India, where it is in much more general
use than it is in England, it signifies simply a light tripod table and
almost certainly comes from "teenpai" (three-foot), corresponding to
another common word, "charpai" (four-foot), which means a native
bedstead. The fact that it is sometimes spelled Tepoy confirms this, but
the other spelling is commoner, and appears to have led to its getting a
special meaning connected with tea among furniture sellers.
Cheroot, Bangle, Curry and Kidgeree are examples of words which have
come to us with the things which they signify, and retain their meaning
though the thing itself may have undergone some change. Curry as made in
England is sometimes not recognisable by a new arrival from India, and
Kidgeree is applied to a preparation of rice and fish, whereas it means
properly a dish of rice, split peas and butter, or "ghee." Fish may be
eaten with it, but is not an ingredient of it. Bazaar may be classed
with these words, and also Polo, which is merely the name for a polo
ball in the language of one of the Himalayan tribes from whom we learned
the game. It is said to have been played in England for the first time
at Aldershot in 1871.
More interest attaches to Gymkhana, for neither the word nor the thing
which it signifies is Indian, though both originated in India, and the
derivation of the word is unknown, though it is scarcely fifty years
old. Several hybrid derivations have been suggested, none of them
probable, and I lean to the suggestion that the starting-point of the
word may have been "jumkhana", a term which, though it is not in
Forbes's _Hindustani Dictionary,_ I have heard a native apply to a large
cotton carpet, such as native acrobats, or wrestlers, might spread when
about to give a performance. Our use of the words Arena, Stage, Boards,
Footlights, etc., shows how easily a carpet might give name to a place
of meeting for athletic exercises.
There is another class of words which have come into England through
returned Anglo-Indians and spread by their own merit. One of these is
Loot. The dictionary says that it means "to plunder," but it holds more
than that or any equivalent English word. Perhaps it has scarcely risen
above the level of slang yet, but the phrase "to run amuck" is
classical, having been used by both Pope and Dryden. The pedantic
attempt made by some writers to c
|