FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80  
81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>  
mother and her son in the Faux Bonshommes: "My dear boy, gambling on 'Change is very risky. You win one day and lose the next."--"Well, then, I will gamble only every other day." In the same play too we find the following edifying conversation between two company-promoters: "Is this a very honourable thing we are doing? These unfortunate shareholders, you see, we are taking the money out of their very pockets...."--"Well, out of what do you expect us to take it?" An amusing result is likewise obtainable whenever a symbol or an emblem is expanded on its concrete side, and a pretence is made of retaining the same symbolical value for this expansion as for the emblem itself. In a very lively comedy we are introduced to a Monte Carlo official, whose uniform is covered with medals, although he has only received a single decoration. "You see, I staked my medal on a number at roulette," he said, "and as the number turned up, I was entitled to thirty-six times my stake." This reasoning is very similar to that offered by Giboyer in the Effrontes. Criticism is made of a bride of forty summers who is wearing orange-blossoms with her wedding costume: "Why, she was entitled to oranges, let alone orange-blossoms!" remarked Giboyer. But we should never cease were we to take one by one all the laws we have stated, and try to prove them on what we have called the plane of language. We had better confine ourselves to the three general propositions of the preceding section. We have shown that "series of events" may become comic either by repetition, by inversion, or by reciprocal interference. Now we shall see that this is also the case with series of words. To take series of events and repeat them in another key or another environment, or to invert them whilst still leaving them a certain meaning, or mix them up so that their respective meanings jostle one another, is invariably comic, as we have already said, for it is getting life to submit to be treated as a machine. But thought, too, is a living thing. And language, the translation of thought, should be just as living. We may thus surmise that a phrase is likely to become comic if, though reversed, it still makes sense, or if it expresses equally well two quite independent sets of ideas, or, finally, if it has been obtained by transposing an idea into some key other than its own. Such, indeed, are the three fundamental laws of what might be called THE COMIC TRANSFORMATION OF SE
PREV.   NEXT  
|<   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80  
81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>  



Top keywords:
series
 

events

 

living

 
thought
 

entitled

 

number

 

blossoms

 

orange

 

language

 

called


emblem

 
Giboyer
 

repeat

 
interference
 
confine
 

stated

 

general

 

repetition

 

inversion

 

section


propositions

 

preceding

 

reciprocal

 

finally

 

obtained

 
transposing
 

independent

 

expresses

 

equally

 

TRANSFORMATION


fundamental

 

reversed

 
meanings
 

respective

 

jostle

 

invariably

 

whilst

 

invert

 

leaving

 

meaning


surmise
 
phrase
 

translation

 

submit

 

treated

 
machine
 

environment

 
taking
 
pockets
 

expect