tude" (_ib._, 463). On the Niger the Onitsha
formula is explicit: "I thank God for being permitted to eat the new
yam" (_ib._, 325). At Tjumba in the East Indies, "vessels filled with
rice are presented as a thank-offering to the gods" (_ib._, 462). The
people of Nias on these occasions offer thanks for the blessings
bestowed on them (_ib._, 463). By a very natural transition of thought
and feeling, thankfulness for past favours leads to prayer for the
continuance of favour in the future. Thus in Tana, in the New
Hebrides, the formula is: "Compassionate father! here is some food for
you; eat it; be kind to us on account of it" (_ib._, 464); while the
Basutos say: "Thank you, gods; give us bread to-morrow also" (_ib._,
459); and in Tonga the prayers {182} made at the offering of
first-fruits implore the protection of the gods, and beseech them for
welfare generally, though in especial for the fruits of the earth
(_ib._, 466).
The prayers of primitive man which I quoted in my last lecture were in
the nature of petitions or requests, as was natural and indeed
inevitable in view of the fact that they were preferred on occasions
when the tribe was in exceptional distress and required the aid of the
gods on whose protection the community relied. But the prayers which I
have just quoted are not in their essence petitions or requests, even
though in some cases they tend to become so. They are essentially
prayers of thanksgiving and the offerings made are thank-offerings.
Thus our conception of primitive prayer must be extended to include
both mental attitudes--that of thankfulness for past or present
blessings as well as the hope of blessings yet to come. And inasmuch
as sacrifice is the concomitant of prayer, we must recognise that
sacrificial offerings also serve as the expression of both mental
attitudes. And we must note that in the regularly recurring form of
public or tribal worship with which we are now dealing the dominant
feeling to which expression is given is {183} that of thankfulness.
The tribe seeks for communion with its god for the purpose of
expressing its thanks. Even the savage who simply says, "Here, Tari, I
have brought you something to eat," or, still more curtly, "This is
yours to eat," is expressing thanks, albeit in savage fashion. And the
means which the savage adopts for securing that communion which he
seeks to renew regularly with the tribal god is a sacrificial meal, of
which the god a
|