FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  
oved conditions.] This partly pathetic, partly, alas! ridiculous, but on the whole (with a little charity) quite commiserable endeavour, attained some success, though probably with not a little extraneous help, in _De l'Allemagne_, and the posthumous _Considerations_ on the Revolution; but these books do not concern us, and illustrate only part of the writer's character, temperament, and talent, if not genius. _Corinne_ gives us the rest, and nearly, if not quite, the whole. The author had no doubt tried to do this in _Delphine_, but had then had neither art nor equipment for the task, and she had failed utterly. She was now well, if not perfectly, equipped, and had learnt not a little of the art to use her acquisitions. _Delphine_ had been dull, absurd, preposterous; _Corinne_, if it has dull patches, saves them from being intolerable. If its sentiment is extravagant, it is never exactly preposterous or exactly absurd; for the truth and reality of passion which are absent from the other book are actually present here, though sometimes in unintentional masquerade. In fact, _Corinne_, though the sisterhood of the two books is obvious enough, has almost, though not quite, all the faults of _Delphine_ removed and some merits added, of which in the earlier novel there is not the slightest trace. The history of my own acquaintance with it is, I hope, not quite irrelevant. I read it--a very rare thing for me with a French novel (in fact I can hardly recollect another instance, except, a quaint contrast, Paul de Kock's _Andre le Savoyard_)--first in English, and at a very early period of life, and I then thought it nearly as great "rot" as I have always thought its predecessor. But though I had, I hope, sense enough to see its faults, I had neither age nor experience nor literature enough to appreciate its merits. I read it a good deal later in French, and, being then better qualified, _did_ perceive these merits, though it still did not greatly "arride" me. Later still--in fact, only some twenty years ago--I was asked to re-edit and "introduce" the English translation. It is a popular mistake to think that an editor, like an advocate, is entitled, if not actually bound, to make the best case for his client, quite apart from his actual opinions; but in this instance my opinion of the book mounted considerably. And it has certainly not declined since, though this _History_ has necessitated a fourth study of the original, and
PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  



Top keywords:

Delphine

 

merits

 
Corinne
 
English
 
thought
 

absurd

 

preposterous

 

faults

 

instance

 

French


partly

 

predecessor

 

recollect

 

period

 

Savoyard

 
quaint
 

contrast

 
client
 

actual

 
opinions

advocate

 

entitled

 
opinion
 

mounted

 

necessitated

 

fourth

 

original

 

History

 

considerably

 

declined


editor

 
qualified
 

perceive

 

greatly

 

arride

 

literature

 

twenty

 

popular

 

mistake

 

translation


introduce

 

experience

 

genius

 

author

 

talent

 

temperament

 
writer
 
character
 
utterly
 

failed