FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133  
134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   >>   >|  
in Guiana. He seems never to have actually entered. From a tribe on the confines he received gifts of gold images and ornaments which he sent to King Philip by his officer Domingo de Vera. But other Indians on the borders blocked further progress by firing the savannahs. He was forced to retire to Trinidad, of which he was appointed Governor. From Trinidad he concerted raids on the mainland. One of his captains ascended the Orinoko for some distance, and on April 23, 1593, took formal possession of the country for Spain. Ralegh's own subsequent experience proved that individual Spaniards had stolen in, searching for gold. He questioned seamen who had been in or near this wonderful land. He studied every published narrative which touched upon it. A treatise, never printed, and now lost, which he had himself composed on the West Indies, may have embodied the results of his enquiries. The information he collected filled him at once with admiration for the invincible constancy, as he described it, of the Spaniards, and with hatred of their rapacity and cruelty. He abhorred their barbarous treatment of the native owners of the New World. As always, he could not comprehend by what right they claimed a monopoly of its sovereignty for themselves against the rest of Europe. Lady Ralegh perceived the bent of his thoughts. She wrote in February, 1594, to invoke the aid of Cecil, in diverting her husband from the perilous temptation. I reproduce her letter in the original spelling: 'I hope for my sake you will rather draw sur watar towardes the est then heulp hyme forward touard the soonsett, if ani respecke to me or love to him be not forgotten. But everi monthe hath his flower and everi season his contentement, and you greate counselares ar so full of new councels as you are steddi in nothing; but wee poore soules that hath bought sorrow at a high price desiar, and can be plesed with, the same misfortun wee hold, fering alltarracions will but multiply misseri, of wich we have allredi felte sufficiant. I knoo unly your parswadcions ar of efecke with him, and hild as orrekeles tied to them by Love; therfore I humbelle besiech you rathar stay him then furdar him. By the wich you shall bind me for ever. As yet you have ever geveng me caus.' [Sidenote: _A Royal Commission._] If Cecil tried dissuasion, he did not succeed. In the course of 1594 Ralegh sent out as a pioneer his 'most valiant and honest' old officer, Captain Whiddon
PREV.   NEXT  
|<   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133  
134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   >>   >|  



Top keywords:

Ralegh

 

Trinidad

 

Spaniards

 

officer

 

respecke

 

honest

 

flower

 

counselares

 

greate

 

contentement


forgotten
 

monthe

 

season

 
valiant
 
reproduce
 
Whiddon
 

letter

 
original
 

spelling

 

temptation


perilous

 

invoke

 

diverting

 

husband

 

councels

 

forward

 

touard

 

soonsett

 

towardes

 

Captain


soules
 
rathar
 
besiech
 

furdar

 

humbelle

 

therfore

 

pioneer

 

orrekeles

 
dissuasion
 
succeed

geveng

 

Sidenote

 
Commission
 

efecke

 
desiar
 

plesed

 
misfortun
 

sorrow

 

steddi

 
bought