FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   >>  
uliar wording of the passage under consideration may make it difficult, if not impossible, to separate _earnest_ from the _magical_ form in which Faust's command to enter his room is given. Goethe's intention, probably, was to combine and illustrate both. As proofs of the belief in the influence of the number _three_ in incantation, I may refer to Virg. _Ecl._ viii. 73--78.; to a passage in Apuleius, which describes the resuscitation of a corpse by Zachlas, the Egyptian sorcerer; "Propheta, sic propitiatus, herbulam quampiam ter ob os corporis, et aliam pectori ejus imponit."--Apul. _Metamorph._, lib. ii. sect. 39. (Regent's Classics); and to the rhyming spell that raised the White Lady of Avenel at the Corrie nan Shian. (See _The Monastery_, chaps. xi. and xvii.) C. FORBES. _Sir Josias Bodley_ (Vol. vii., p. 357.).--Your correspondent Y. L. will find some account of the family of Bodley in Prince's _Worthies of Devon_, edit. 1810, pp. 92-105., and in Moore's _History of Devon_, vol. ii. pp. 220-227. See also "N. & Q.," Vol. iv., pp. 59. 117. 240. J. D. S. _Claret_ (Vol. vii., p. 237.).--The word _claret_ is evidently derived directly from the French word _clairet_; which is used, even at the present day, as a generic name for the "_vins ordinaires_," of a light and thin quality, grown in the south of France. The name is never applied but to red wines; and it is very doubtful whether it takes its appellation from any place, being always used adjectively--"_vin clairet_," not _vin_ de _clairet_. I am perhaps not quite correct in stating, that the word is always used as an adjective; for we sometimes find _clairet_ used alone as a substantive; but I conceive that in this case the word _vin_ is to be understood, as we say "du Bordeaux," "du Champagne," meaning "du vin de Bordeaux," "du vin de Champagne." _Eau clairette_ is the name given to a sort of cherry-brandy; and lapidaries apply the name _clairette_ to a precious stone, the colour of which is not so deep as it ought to be. This latter fact may lead one to suppose that the wine derived its name from being _clearer_ and lighter in colour than the more full-bodied vines of the south. The word is constantly occurring in old drinking-songs. A song of Olivier Basselin, the minstrel of Vire, begins with these words: "Beau nez, dont les rubis out coute mainte pipe De vin blanc et clairet." By the way, this song is the original of one in
PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   >>  



Top keywords:
clairet
 

colour

 
Champagne
 

Bordeaux

 
derived
 
Bodley
 
clairette
 

passage

 

appellation

 

doubtful


adjectively

 

begins

 

present

 

generic

 

original

 

directly

 

French

 

mainte

 

France

 

quality


ordinaires

 

applied

 

precious

 

lapidaries

 
brandy
 
evidently
 

bodied

 

cherry

 

suppose

 

clearer


meaning

 
Olivier
 
adjective
 

stating

 

lighter

 

minstrel

 

Basselin

 

correct

 

substantive

 
occurring

constantly
 
understood
 

conceive

 

drinking

 
Apuleius
 

describes

 

resuscitation

 

corpse

 

incantation

 
Zachlas