FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377  
378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   >>   >|  
r D. O., some years ago, lying on the table of the room where he had destroyed himself. The suicide was a man of classical acquirements: he left no other paper behind him.' Another of these proverbial sayings, _Incidit in Scyllam, cupiens vitare Charybdim,_ I, in a note on a passage in _The Merchant of Venice_ [act iii. sc. 5], traced to its source. It occurs (with a slight variation) in the _Alexandreis_ of Philip Gualtier (a poet of the thirteenth century), which was printed at Lyons in 1558. Darius is the person addressed:-- --Quo tendis inertem, Rex periture, fugam? nescis, heu! perdite, nescis Quern fugias: hostes incurris dum fugis hostem; _Incidis in Scyllam, cupiens vitare Charybdim._ A line not less frequently quoted was suggested for enquiry in a note on _The Rape of Lucrece:-- Solamen miseris socios habuisse doloris--_: But the author of this verse has not, I believe, been discovered. MALONE. The 'Greek lambick' in the above note is not Greek. To a learned friend I owe the following note. 'The _Quem Jupiter vult perdere_, &c., is said to be a translation of a fragment of _Euripides_ by Joshua Barnes. There is, I believe, no such fragment at all. In Barnes's _Euripides_, Cantab. 1694, fol. p. 515, is a fragment of Euripides with a note which may explain the muddle of Boswell's correspondent:-- "[Greek: otau de daimonn handri porsunae kaka ton noun heblapse proton,]" on which Barnes writes:--"Tale quid in Franciados nostrae [probably his uncompleted poem on Edward III.] l. 3. _Certe ille deorum Arbiter ultricem cum vult extendere dextram Dementat prius._"' See _ante_, ii. 445, note 1. Sir D. O. is, perhaps, Sir D'Anvers Osborne, whose death is recorded in the _Gent. Mag._ 1753, p. 591. 'Sir D'Anvers Osborne, Bart., Governor of New York, soon after his arrival there; _in his garden.' Solamen miseris, &c._, is imitated by Swift in his _Verses on Stella's Birthday_, 1726-7:-- 'The only comfort they propose, To have companions in their woes.' Swift's _Works_, ed. 1803, xi. 22. The note on _Lucrece_ was, I conjecture, on line 1111:-- 'Grief best is pleased with grief's society.' [571] 'FAUSTUS-- "Tu quoque, ut hic video, non es ignarus amorum." 'FORTUNATUS-- "Id commune malum; semel insanivimus omnes."' Baptistae Mantuani Carmelitae _Adolescentia, seu Bucolica_. Ecloga I, published in 1498. 'Scaliger,' says Johnson (_Works_
PREV.   NEXT  
|<   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377  
378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   >>   >|  



Top keywords:

Barnes

 

Euripides

 

fragment

 
Lucrece
 

Solamen

 

nescis

 

miseris

 

Osborne

 

Anvers

 
Charybdim

Scyllam

 
vitare
 
cupiens
 

Dementat

 
ultricem
 

Arbiter

 

extendere

 

dextram

 
published
 
Ecloga

Adolescentia

 
Carmelitae
 

Mantuani

 

recorded

 
Bucolica
 

writes

 

Johnson

 
Franciados
 

proton

 

heblapse


porsunae

 

handri

 

nostrae

 

Scaliger

 

uncompleted

 

Edward

 

deorum

 

Governor

 

pleased

 

society


conjecture

 

FAUSTUS

 
FORTUNATUS
 

amorum

 

commune

 

ignarus

 

quoque

 
insanivimus
 

arrival

 

garden