FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>   >|  
great clinking of glasses; and the Englishman laughs and does his part too, and he has called for six more schoppen of red.... But hush, now! Have we come out from the din and the smoke to the cool evening air? What is that one hears afar in the garden? Surely it is the little Kathchen and her mother singing together, in beautiful harmony, the old, familiar, tender _Lorelei_! The zither is a strange instrument--it speaks. And when Natalie Lind, coming to this air, sung in a low contralto voice an only half-suggested second, it seemed to those in the room that two women were singing--the one with a voice low and rich and penetrating, the other voice clear and sweet like the singing of a young girl. "_Die Luft ist kuhl und es dunkelt, und ruhig fliesset der Rhein._" Was it, indeed, Kathchen and her mother? Were they far away in the beautiful pine-land, with the quiet evening shining red over the green woods, and darkness coming over the pale streams in the hollows? When Natalie Lind ceased, the elder of the two guests murmured to himself, "Wonderful! wonderful!" The other did not speak at all. She rested her hands for a moment on the table. "Natalushka," said her father, "is that all?" "I will not be called Natalushka, papa," said she; but again she bent her hands over the silver strings. And these brighter and gayer airs now--surely they are from the laughing and light-hearted South? Have we not heard them under the cool shade of the olive-trees, with the hot sun blazing on the garden-paths of the Villa Reale; and the children playing; and the band busy with its dancing _canzoni_, the gay notes drowning the murmur and plash of the fountains near? Look now!--far beneath the gray shadow of the olive-trees--the deep blue band of the sea; and there the double-sailed barca, like a yellow butterfly hovering on the water; and there the large martingallo, bound for the cloud-like island on the horizon. Are they singing, then, as they speed over the glancing waves?... "_O dolce Napoli! O suol beato!_" ... for what can they sing at all, as they leave us, if they do not sing the pretty, tender, tinkling "Santa Lucia?" "Venite all' agile Barchetta mia! Santa Lucia! Santa Lucia!" ... The notes grow fainter and fainter. Are the tall maidens of Capri already looking out for the swarthy sailors, that these turn no longer to the shores they are leaving?... "_O dolce Napoli! O suol beato!_" ... Fainter an
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>   >|  



Top keywords:

singing

 
tender
 

Napoli

 

beautiful

 

coming

 

Natalie

 

mother

 

evening

 
fainter
 

garden


Kathchen

 

Natalushka

 

called

 

murmur

 

dancing

 
canzoni
 

fountains

 

drowning

 
hearted
 

laughing


surely

 

brighter

 

children

 

blazing

 
beneath
 

playing

 

Barchetta

 

Venite

 

tinkling

 

pretty


maidens

 

longer

 
shores
 
leaving
 

Fainter

 

swarthy

 

sailors

 

yellow

 

butterfly

 

hovering


sailed

 
double
 

shadow

 

strings

 

glancing

 

horizon

 

martingallo

 

island

 
guests
 
speaks