FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  
any means the strangest feature of the case. That Jerome should have availed himself ever so freely of the materials which he found ready to his hand in the pages of Eusebius cannot be regarded as at all extraordinary, after what we have just heard from himself of his customary method of proceeding. It would of course have suggested the gravest doubts as to whether we were here listening to the personal sentiment of this Father, or not; but that would have been all. What are we to think, however, of the fact that _Hedibia's question to Jerome_ proves on inspection to be nothing more than a translation of _the very question which Marinus had long before addressed to Eusebius_? We read on, perplexed at the coincidence; and speedily make the notable discovery that her next question, and her next, are _also_ translations _word for word_ of the next two of Marinus. For the proof of this statement the reader is again referred to the foot of the page.(94) It is at least decisive: and the fact, which admits of only one explanation, can be attended by only one practical result. It of course shelves the whole question as far as the evidence of Jerome is concerned. Whether Hedibia was an actual personage or not, let those decide who have considered more attentively than it has ever fallen in my way to do that curious problem,--What was the ancient notion of the allowable in Fiction? That different ideas have prevailed in different ages of the world as to where fiction ends and fabrication begins;--that widely discrepant views are entertained on the subject even in our own age;--all must be aware. I decline to investigate the problem on the present occasion. I do but claim to have established beyond the possibility of doubt or cavil that what we are here presented with _is not the testimony of Jerome at all_. It is evident that this learned Father amused himself with translating for the benefit of his Latin readers a part of the (lost) work of Eusebius; (which, by the way, he is found to have possessed in the same abridged form in which it has come down to ourselves:)--and he seems to have regarded it as allowable to attribute to "Hedibia" the problems which he there met with. (He may perhaps have known that Eusebius before him had attributed them, with just as little reason, to "Marinus.") In that age, for aught that appears to the contrary, it may have been regarded as a graceful compliment to address solutions of Scripture difficu
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  



Top keywords:

Eusebius

 
question
 

Jerome

 

regarded

 

Marinus

 

Hedibia

 
Father
 
allowable
 

problem

 
decline

investigate

 

present

 

occasion

 

established

 

widely

 

prevailed

 

Fiction

 

curious

 
ancient
 

notion


fiction

 

entertained

 

subject

 

discrepant

 
fabrication
 

begins

 
attributed
 

problems

 

reason

 
address

solutions

 

Scripture

 

difficu

 

compliment

 

graceful

 

appears

 
contrary
 

attribute

 

learned

 

amused


translating

 

benefit

 

evident

 

testimony

 
presented
 
readers
 

abridged

 

possessed

 
possibility
 

decisive