efer far what's come to pass,
To the maidens of Red Branch;
He to die, thou to remain;
They grudge not that ye should part!"
Cuchulain: "From the day I Cualnge left,
Seeking high and splendid Medb,
Carnage has she had--with fame--
Of her warriors whom I've slain!"
Laeg: "Thou hast had no sleep in peace,
In pursuit of thy great Tain;
Though thy troop was few and small,
Oft thou wouldst rise at early morn!"
[1-1] Eg. 106.
[a] That is, in Ulster. Stowe and Eg. 106 read '(with his face) to the
south.'
[b] That is, in Connacht.
[2-2] Stowe.
Cuchulain began to lament and bemoan Ferdiad, and he spake the words:
"Alas, O Ferdiad," [1]spake he,[1] "'twas thine ill fortune thou didst not
take counsel with any of those that knew my real deeds of valour and arms,
before we met in clash of battle!
[1-1] Stowe.
"Unhappy for thee that Laeg son of Riangabair did not make thee blush in
regard to our comradeship!
"Unhappy for thee that the truly faithful warning of Fergus thou didst not
take!
"Unhappy for thee that dear, trophied, triumphant, battle-victorious Conall
counselled thee not in regard to our comradeship!
[2]"For those men would not have spoken in obedience to the messages or
desires or orders or false words of promise of the fair-haired women of
Connacht.
"For well do those men know that there will not be born
a being that will perform deeds so tremendous and so great
[3]among the Connachtmen as I,[3] till the very day of doom
and of everlasting life, whether at handling of shield and
buckler, at plying of spear and sword, at playing at draughts
and chess, at driving of steeds and chariots."[2]
[2-2] The order of these two paragraphs is that of Stowe; they are
found in the reverse order in LL.
[3-3] Reading with Stowe.
[4]And he spake these warm words, sadly, sorrowfully in praise of
Ferdiad:--[4]
[4-4] Eg. 209.
[W.4022.] "There shall not be found the hand of a hero that will wound
warrior's flesh, like cloud-coloured Ferdiad!
[1]"There shall not be heard from the gap[a] the cry of red-mouthed Badb[b]
to the winged, shade-speckled flocks![1]
[1-1] This difficult sentence is composed of two alliterating groups,
which it is impossible to follow in the translation.]
[a
|