FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>  
e motive occurs in the famous tale called _The Sickbed of Cuchulain_. The idea is that some fairy potentate, whose realm is invaded and oppressed, entices a mortal champion to come to his aid and rewards him with magical gifts. But the eighteenth century narrator whose MS. was edited by Mr S.H. O'Grady, apparently had not the clue to the real meaning of his material, and after going on brilliantly up to the point where Dermot plunges into the magic well, he becomes incoherent, and the rest of the tale is merely a string of episodes having no particular connexion with each other or with the central theme. The latter I have here endeavoured to restore to view. The _Gilla Dacar_ is given from another Gaelic version by Dr P.W. Joyce in his invaluable book, OLD CELTIC ROMANCES. _The Birth of Oisin_ I have found in Patrick Kennedy's LEGENDARY FICTIONS OF THE IRISH CELTS. I do not know the Gaelic original. _Oisin in the Land of Youth_ is based, as regards the outlines of this remarkable story, on the LAOI OISIN AR TIR NA N-OG, written by Michael Comyn about 1750, and edited with a translation by Thomas Flannery in 1896 (Gill & Son, Dublin). Comyn's poem was almost certainly based on earlier traditional sources, either oral or written or both, but these have not hitherto been discovered. _The History of King Cormac_. The story of the birth of Cormac and his coming into his kingdom is to be found in SILVA GADELICA, where it is edited from THE BOOK OF BALLYMOTE, an MS. dating from about the year 1400. The charming tale, of his marriage with Ethne ni Dunlaing is taken from Keating's FORUS FEASA. From this source also I have taken the tales of the Brehon Flahari, of Kiernit and the mill, and of Cormac's death and burial. The _Instructions of Cormac_ have been edited and translated by Dr Kuno Meyer in the Todd Lecture Series of the Royal Irish Academy, xiv., April 1909. They are found in numerous MSS., and their date is fixed by Dr Meyer about the ninth century. With some other Irish matter of the same description they constitute, says Mr Alfred Nutt, "the oldest body of gnomic wisdom" extant in any European vernacular. (_FOLK-LORE_, Sept. 30, 1909.) The story of Cormac's adventures in Fairyland has been published with a translation by Standish Hayes O'Grady in the _TRANSACTIONS OF THE OSSIANIC SOCIETY_, vol. iii., and is also given very fully by d'Arbois de Jubainvilie in his CYCLE MYTHOLOGIQUE IRLANDAIS. The tale i
PREV.   NEXT  
|<   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>  



Top keywords:
Cormac
 

edited

 

written

 

translation

 

Gaelic

 
century
 
marriage
 

charming

 

dating

 
BALLYMOTE

source

 

OSSIANIC

 
SOCIETY
 

Dunlaing

 

Keating

 
Arbois
 

hitherto

 
IRLANDAIS
 

discovered

 
traditional

sources

 

MYTHOLOGIQUE

 

kingdom

 
Brehon
 
GADELICA
 

coming

 

History

 
Jubainvilie
 
TRANSACTIONS
 

matter


numerous

 
description
 

gnomic

 

wisdom

 
extant
 

oldest

 

constitute

 

vernacular

 

Alfred

 
earlier

burial

 
published
 

Instructions

 

translated

 

Standish

 

Kiernit

 

European

 

Academy

 

Fairyland

 
adventures