FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>  
ace that I was not altogether at fault,' he said, with one of his musical laughs; 'but there still remains for us to discover whence Ul-Jabal obtained his two substitutes, his motive for exchanging one for the other, and for stealing the valueless gem; but, above all, we must find where the real stone was all the time that these two men so sedulously sought it, and where it now is. Now, let us turn our attention to this stone, and ask, first, what light does the inscription on the cup throw on its nature? The inscription assures us that if "this stone be stolen," or if it "chaunges dre," the House of Saul and its head "anoon" (i.e. anon, at once) shall die. "Dre," I may remind you, is an old English word, used, I think, by Burns, identical with the Saxon "_dreogan_," meaning to "suffer." So that the writer at least contemplated that the stone might "suffer changes." But what kind of changes--external or internal? External change--change of environment--is already provided for when he says, "shulde this Ston stalen bee"; "chaunges," therefore, in _his_ mind, meant internal changes. But is such a thing possible for any precious stone, and for this one in particular? As to that, we might answer when we know the name of this one. It nowhere appears in the manuscript, and yet it is immediately discoverable. For it was a "sky-blue" stone; a sky-blue, sacred stone; a sky-blue, sacred, Persian stone. That at once gives us its name--it was a _turquoise_. But can the turquoise, to the certain knowledge of a mediaeval writer, "chaunges dre"? Let us turn for light to old Anselm de Boot: that is he in pig-skin on the shelf behind the bronze Hera.' I handed the volume to Zaleski. He pointed to a passage which read as follows: 'Assuredly the turquoise doth possess a soul more intelligent than that of man. But we cannot be wholly sure of the presence of Angels in precious stones. I do rather opine that the evil spirit doth take up his abode therein, transforming himself into an angel of light, to the end that we put our trust not in God, but in the precious stone; and thus, perhaps, doth he deceive our spirits by the turquoise: for the turquoise is of two sorts: those which keep their colour, and those which lose it.'[1] [Footnote 1: 'Assurement la turquoise a une ame plus intelligente que l'ame de l'homme. Mais nous ne pouvons rien establir de certain touchant la presence des Anges dans les pierres precieuses. Mon jugement sero
PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>  



Top keywords:

turquoise

 

precious

 

chaunges

 

change

 

inscription

 

presence

 
suffer
 

writer

 

internal

 
sacred

Persian

 

Assuredly

 

knowledge

 

intelligent

 
possess
 

passage

 
pointed
 

handed

 

Zaleski

 

volume


bronze
 

Anselm

 

mediaeval

 

intelligente

 

colour

 
Footnote
 

Assurement

 

pouvons

 

precieuses

 

pierres


jugement

 

establir

 

touchant

 

spirit

 

Angels

 
stones
 

transforming

 
deceive
 

spirits

 

wholly


attention

 
sought
 

sedulously

 

stolen

 

assures

 

nature

 
remains
 

discover

 
laughs
 
musical