FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  
ble line and advanced, waving broad-bladed assegais. Then at a signal they halted by the wagon and uttered a deep-throated salute. In front of their lines was a little withered old fellow who carried neither shield nor spear, but only a black rod to which was bound the tail of a _wildebeeste_. Except for his _moocha_ he was almost naked, and into his grey hair was woven a polished ring of black gum, from which hung several little bladders. Upon his scraggy neck was a necklace of baboon's teeth and amulets, whilst above the _moocha_ was twisted a snake that might have been either alive or stuffed. His face, though aged and shrunken, was fine-featured and full of breeding, while his hands and feet were very small; his eyes were brooding, the eyes of a mystic, but when his interest was excited their glance was as sharp as a bradawl. Just now it was fixed on Thomas, who felt as if it were piercing him through and through. The owner of the eyes, as Thomas guessed at once, was Menzi, a witch-doctor very famous in those parts. "Why are these men armed with spears? It is against the law for Kaffirs to carry spears," he said to the Chief. "This is Portuguese Territory; there is no law in Portuguese Territory," answered Kosa with a vacant stare. "Then we might be all murdered here and no notice taken," exclaimed Thomas. "Yes, Teacher. Many people have been murdered here: my father was murdered, and I dare say I shall be." "Who by?" Kosa made no answer, but his vacant eyes rested for a little while on Menzi. "Good God! what a country," said Thomas to himself, looking at Dorcas who was frightened. Then he turned to meet Menzi, who was advancing towards them. Casting a glance of contempt at Kosa, of whom he took no further notice, Menzi saluted the new-comers by lifting his hand above his head. Then with the utmost politeness he drew a snuff-box fashioned from the tip of a buffalo-horn out of a slit in the lobe of his left ear, extracted the wooden stopper and offered Thomas some snuff. "Thank you, but I do not take that nastiness," said Thomas. Menzi sighed as though in disappointment, and having helped himself to a little, re-stoppered the horn and thrust it back into the lobe of his ear. Next he said, speaking in a gentle and refined voice: "Greeting, Teacher, who, the messengers tell us, are called Tombool in your own language and in ours _Inkunzi_. A good name, for in truth you look like a bull. I
PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  



Top keywords:

Thomas

 

murdered

 

Portuguese

 

vacant

 

Territory

 

spears

 
Teacher
 

notice

 

glance

 

moocha


Greeting
 

father

 

messengers

 

answer

 

gentle

 

country

 

speaking

 

refined

 
rested
 

Inkunzi


called

 
exclaimed
 

language

 

Tombool

 

people

 
frightened
 

fashioned

 
buffalo
 

nastiness

 

politeness


disappointment

 

sighed

 

stopper

 

offered

 

wooden

 

extracted

 

utmost

 
stoppered
 

thrust

 

advancing


Dorcas
 
turned
 

Casting

 
contempt
 
helped
 
comers
 

lifting

 

saluted

 

famous

 

polished