them in the process so that it will give them the effect of
indigeneity. The short story among the Italians, who called it the
novella, and supplied us with the name devoted solely among us to fiction
of epical magnitude, refined indefinitely upon the Greek romance, if it
derived from that; it retrenched itself in scope, and enlarged itself in
the variety of its types. But still these remained types, and they
remained types with the French imitators of the Italian novella. It was
not till the Spaniards borrowed the form of the novella and transplanted
it to their racier soil that it began to bear character, and to fruit in
the richness of their picaresque fiction. When the English borrowed it
they adapted it, in the metrical tales of Chaucer, to the genius of their
nation, which was then both poetical and humorous. Here it was full of
character, too, and more and more personality began to enlarge the bounds
of the conventional types and to imbue fresh ones. But in so far as the
novella was studied in the Italian sources, the French, Spanish, and
English literatures were conditions of Italian literature as distinctly,
though, of course, not so thoroughly, as American literature is a
condition of English literature. Each borrower gave a national cast to
the thing borrowed, and that is what has happened with us, in the full
measure that our nationality has differenced itself from the English.
Whatever truth there is in all this, and I will confess that a good deal
of it seems to me hardy conjecture, rather favors my position that we are
in some such period of our literary development as those other peoples
when the short story flourished among them. Or, if I restrict our claim,
I may safely claim that they abundantly had the novella when they had not
the novel at all, and we now abundantly have the novella, while we have
the novel only subordinately and of at least no such quantitative
importance as the English, French, Spanish, Norwegians, Russians, and
some others of our esteemed contemporaries, not to name the Italians. We
surpass the Germans, who, like ourselves, have as distinctly excelled in
the modern novella as they have fallen short in the novel. Or, if I may
not quite say this, I will make bold to say that I can think of many
German novelle that I should like to read again, but scarcely one German
novel; and I could honestly say the same of American novelle, though not
of American novels.
III.
The abe
|