FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
scovered, will prove in the highest degree entertaining. With this I may leave the letters to speak for themselves. (1) "45 Doughty Street," "September 25th, 1837." "MY DEAR MADAM,--It is true that when granting the required permission to translate _Pickwick_ into French, I allowed also the license you claimed for yourself and your _collaborateur_--of adapting rather than translating, and of presenting my hero under such small disguise as might commend him better to a Gallic audience. But I am bound to say that--to judge only from the first half of your version, which is all that has reached me--you have construed this permission more freely than I desired. In fact, the parent can hardly recognise his own child. "Against your share in the work, Madame, I have little to urge, though the damages you represent Mrs. Bardell as claiming--300,000 francs, or 12,000 pounds of our money--strikes me as excessive. It is rather (I take as my guide the difference in the handwriting) to your _collaborateur_ that I address, through you, my remonstrances. "I have no radical objection to his making Messrs. Snodgrass, Winkle, and Tupman members of His Majesty King Louis XIII.'s corps of Musketeers, if he is sincerely of opinion that French taste will applaud the departure. I even commend his slight idealisation of Snodgrass (which, by the way, is not the name of an English mountain), and the amorousness of Tupman (Aramis) gains--I candidly admit--from the touch of religiosity which he gives to the character; though I do not, as he surmises, in the course of my story, promote Tupman to a bishopric. The development--preferable as on some points the episcopal garb may be considered to the green velvet jacket with a two-inch tail worn by him at Madame Chasselion's _fete champetre_-- would jar upon our Anglican prejudices. As for Winkle (Porthos), the translation nicely hits off his love of manly exercises, while resting his pretensions on a more solid basis of fact than appears in the original. In the incident of the baldric, however, the imposture underlying Mr. W.'s green shooting-coat is conveyed with sufficient neatness. "M. D--' has been well advised again in breaking up the character of Sam Weller and maki
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:
Tupman
 
character
 
collaborateur
 
commend
 

French

 

Madame

 

Winkle

 

Snodgrass

 

permission

 

applaud


departure

 

preferable

 

development

 

points

 

opinion

 

episcopal

 

Musketeers

 
sincerely
 
bishopric
 

Aramis


amorousness

 

mountain

 
religiosity
 

considered

 

English

 

promote

 
candidly
 

idealisation

 

surmises

 
slight

champetre

 
shooting
 

conveyed

 

underlying

 
imposture
 

original

 

appears

 

incident

 

baldric

 

sufficient


neatness

 
breaking
 
Weller
 

advised

 

Anglican

 

Chasselion

 

jacket

 

prejudices

 

exercises

 
resting