FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
scovered, will prove in the highest degree entertaining. With this I may leave the letters to speak for themselves. (1) "45 Doughty Street," "September 25th, 1837." "MY DEAR MADAM,--It is true that when granting the required permission to translate _Pickwick_ into French, I allowed also the license you claimed for yourself and your _collaborateur_--of adapting rather than translating, and of presenting my hero under such small disguise as might commend him better to a Gallic audience. But I am bound to say that--to judge only from the first half of your version, which is all that has reached me--you have construed this permission more freely than I desired. In fact, the parent can hardly recognise his own child. "Against your share in the work, Madame, I have little to urge, though the damages you represent Mrs. Bardell as claiming--300,000 francs, or 12,000 pounds of our money--strikes me as excessive. It is rather (I take as my guide the difference in the handwriting) to your _collaborateur_ that I address, through you, my remonstrances. "I have no radical objection to his making Messrs. Snodgrass, Winkle, and Tupman members of His Majesty King Louis XIII.'s corps of Musketeers, if he is sincerely of opinion that French taste will applaud the departure. I even commend his slight idealisation of Snodgrass (which, by the way, is not the name of an English mountain), and the amorousness of Tupman (Aramis) gains--I candidly admit--from the touch of religiosity which he gives to the character; though I do not, as he surmises, in the course of my story, promote Tupman to a bishopric. The development--preferable as on some points the episcopal garb may be considered to the green velvet jacket with a two-inch tail worn by him at Madame Chasselion's _fete champetre_-- would jar upon our Anglican prejudices. As for Winkle (Porthos), the translation nicely hits off his love of manly exercises, while resting his pretensions on a more solid basis of fact than appears in the original. In the incident of the baldric, however, the imposture underlying Mr. W.'s green shooting-coat is conveyed with sufficient neatness. "M. D--' has been well advised again in breaking up the character of Sam Weller and maki
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:

Tupman

 
character
 
collaborateur
 

commend

 
French
 
Madame
 
Winkle
 

Snodgrass

 

permission

 

applaud


departure
 
preferable
 

development

 
points
 
opinion
 

episcopal

 
Musketeers
 

sincerely

 

bishopric

 

Aramis


amorousness

 

mountain

 

religiosity

 

considered

 

English

 

promote

 

candidly

 
idealisation
 
surmises
 

slight


champetre

 

shooting

 
conveyed
 

underlying

 

imposture

 

original

 

appears

 

incident

 

baldric

 
sufficient

neatness

 

breaking

 

Weller

 

advised

 
Anglican
 

Chasselion

 

jacket

 

prejudices

 

exercises

 

resting