FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  
interest which in _Thomaso_ jades and flags most wearily owing to the author's prolixity and diffuseness. Killigrew, a royalist to the core, participated in the protracted exile of Charles II, and devoting this interim to literature, wrote _Thomaso_ whilst at Madrid, probably about the year 1654-5. Although undeniably interesting in a high degree, and not ill written, it shares in no small measure the salient faults of his other productions, boundless and needless verbosity, slowness of action, unconscionable length. For all its wit and cleverness, such blemishes would, without trenchant cutting, have been more than sufficient to prohibit it from any actual performance, and, indeed, _Thomaso_ may be better described as a dramatic romance than a comedy intended for the boards. Clumsy and gargantuan speeches, which few actors could have even memorized, and none would have ventured to utter on the stage, abound in every scene. This lack of technical acumen (unless, as may well be the case, Killigrew wrote much of these plays without any thought of presentation) is more than surprising in an author so intimately connected with the theatre and, after the Restoration, himself manager of the King's Company. Nor is _Thomaso_ without its patent plagiarisms. Doubtless no small part is simply autobiographical adventuring, but, beside many a reminiscence of the later Jacobeans, Killigrew has conveyed entire passages and lyrics wholesale without attempt at disguise. Thus the song, 'Come hither, you that love,' Act ii, Scene 3, is from Fletcher's _Captain_, Act iv, the scene in Lelia's chamber. Again, the procedure and orations of Lopus the mountebank are but the flimsiest alterations of _Volpone_, Act ii, Scene I, nor could Killigrew change Jonson for anything but the worse. He has even gone so far as to name his quack's spouse Celia, a distinct echo of Corvino's wife. In dealing with these two plays Mrs. Behn has done a great deal more than merely fit the pieces for the stage. Almost wholly rewriting them, she has infused into the torpid dialogue no small portion of wit and vivacity, whilst the characters, prone to devolve into little better than prosy and wooden marionettes, with only too apparent wires, are given life, vigour movement, individuality and being. In fact she has made the whole completely and essentially her own. In some cases the same names are retained. We find Phillipo, Sancho, Angelica Bianca, Lucetta, C
PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  



Top keywords:

Killigrew

 
Thomaso
 
author
 

whilst

 

change

 

Jonson

 

distinct

 

spouse

 
disguise
 

attempt


entire
 
conveyed
 

passages

 

lyrics

 

wholesale

 

orations

 

mountebank

 
flimsiest
 

Volpone

 

alterations


procedure

 
Captain
 
Fletcher
 

chamber

 

essentially

 

completely

 
individuality
 

movement

 

apparent

 

vigour


Sancho

 

Phillipo

 

Angelica

 

Bianca

 

Lucetta

 

retained

 

pieces

 

wholly

 
Almost
 

Jacobeans


dealing

 

rewriting

 

devolve

 
wooden
 
marionettes
 
characters
 

torpid

 

infused

 

dialogue

 

portion