FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111  
112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   >>   >|  
admirateur, et qui semble un de ses parents les plus proches par le genie, ecrivait de Moliere: "En pensant bien, il parle souvent mal. Il se sert des phrases les plus forcees et les moins naturelles. Terence dit en quatre mots, avec la plus elegante simplicite, ce que celui-ci ne dit qu'avec une multitude de metaphores qui approchent du galimatias. J'aime bien mieux sa prose que ses vers. Par exemple, l'_Avare_ est moins mal ecrit que les pieces qui sont en vers: il est vrai que la versification francoise l'a gene; il est vrai meme qu'il a mieux reussi pour les vers dans l'_Amphitryon_, ou il a pris la liberte de faire des vers irreguliers. Mais en general il me paroit, jusque dans sa prose, ne parler point assez simplement pour exprimer toutes les passions." Il faut se souvenir que l'auteur de cet etrange jugement avait la maniere d'ecrire la plus antipathique a Moliere qui se puisse imaginer. Il etait doux, fleuri, agreablement subtil, epris des antiques chimeres, doue des signes gracieux de l'avenir; et sa prose, _encor qu'un peu trainante_, ne ressemblait pas mal a ces beaux vieillards divins dont il nous parle souvent, a longue barbe plus blanche que la neige, et qui, soutenus d'un baton d'ivoire, s'acheminaient lentement au milieu des bocages vers un temple du plus pur marbre de Paros. Quoi qu'il en soit, il enoncait a coup sur, dans cette lettre a l'Academie, l'opinion de plus d'un esprit delicat, de plus d'un academicien de son temps, et Racine lui-meme se serait probablement entendu avec lui pour critiquer sur beaucoup de points la diction de Moliere. La sienne est scrupuleuse, irreprochable, et tout l'eloge qu'on a coutume de faire du style de Racine en general doit s'appliquer sans reserve a sa diction. Nul n'a su mieux que lui la valeur des mots, le pouvoir de leur position et de leurs alliances, l'art des transitions, _ce chef-d'oeuvre le plus difficile de la poesie_, comme lui disait Boileau; on peut voir la-dessus leur correspondance. En se tenant a un vocabulaire un peu restreint, Racine a multiplie les combinaisons et les ressources. On remarquera que dans ses tours il conserve par moments des traces legeres d'une langue anterieure a la sienne, et je trouve pour mon compte un charme infini a ces idiotismes trop peu nombreux qui lui ont valu d'etre souligne quelquefois par les critiques du dernier siecle. En somme, et ceci soit dit pour dernier mot, il y aurait injustice, ce me semble, a traiter Rac
PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111  
112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   >>   >|  



Top keywords:

Moliere

 
Racine
 

diction

 

general

 

sienne

 

souvent

 

semble

 

dernier

 

coutume

 

scrupuleuse


irreprochable

 

appliquer

 

reserve

 

pouvoir

 

enoncait

 

position

 

valeur

 

traiter

 

injustice

 

serait


academicien

 

opinion

 

esprit

 

delicat

 

probablement

 

lettre

 

aurait

 

points

 

entendu

 

critiquer


beaucoup

 

Academie

 
transitions
 
souligne
 

legeres

 

langue

 

anterieure

 

traces

 

moments

 

critiques


quelquefois

 

conserve

 

compte

 

charme

 

infini

 

nombreux

 

trouve

 

remarquera

 

disait

 
Boileau