|
yield to him her virgin honour, and transgress even as Juliet had done
with Claudio, he would give her her brother's life: "for," said he,
"I love you, Isabel." "My brother," said Isabel, "did so love Juliet,
and yet you tell me he shall die for it." "But," said Angelo, "Claudio
shall not die, if you will consent to visit me by stealth at night,
even as Juliet left her father's house at night to come to Claudio."
Isabel in amazement at his words, that he should tempt her to the same
fault for which he passed sentence of death upon her brother, said,
"I would do as much for my poor brother as for myself; that is, were
I under sentence of death, the impression of keen whips I would wear
as rubies, and go to my death as to a bed that longing I had been sick
for, ere I would yield myself up to this shame." And then she told
him, she hoped he only spoke these words to try her virtue. But he
said, "Believe me on my honour, my words express my purpose." Isabel,
angered to the heart to hear him use the word Honour to express such
dishonourable purposes, said, "Ha! little honour, to be much believed;
and most pernicious purpose. I will proclaim thee, Angelo; look for
it! Sign me a present pardon for my brother, or I will tell the world
aloud what man thou art!" "Who will believe you, Isabel?" said Angelo:
"my unsoiled name, the austereness of my life, my word vouched against
yours, will outweigh your accusation. Redeem your brother by yielding
to my will, or he shall die to-morrow. As for you, say what you can,
my false will overweigh your true story. Answer me to-morrow."
"To whom should I complain? Did I tell this, who would believe me?"
said Isabel, as she went towards the dreary prison where her brother
was confined. When she arrived there, her brother was in pious
conversation with the duke, who in his friar's habit had also visited
Juliet, and brought both these guilty lovers to a proper sense
of their fault; and unhappy Juliet with tears and a true remorse
confessed, that she was more to blame than Claudio, in that she
willingly consented to his dishonourable solicitations.
As Isabel entered the room where Claudio was confined, she said,
"Peace be here, Grace, and good company!" "Who is there?" said the
disguised duke: "come in; the wish deserves a welcome." "My business
is a word or two with Claudio," said Isabel. Then the duke left
them together, and desired the provost, who had the charge of the
prisoners, to place
|