FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224  
225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   >>   >|  
incarceration, and forbade them to associate either with each other or with the local inhabitants. The text of the farman itself was read publicly, soon after the arrival of the exiles, in the principal mosque of the city as a warning to the population. The Persian Ambassador, accredited to the Sublime Porte, had thus assured his government, in a letter, written a little over a year after their banishment to Akka: "I have issued telegraphic and written instructions, forbidding that He (Baha'u'llah) associate with any one except His wives and children, or leave under any circumstances, the house wherein He is imprisoned. Abbas-Quli _Kh_an, the Consul-General in Damascus ... I have, three days ago, sent back, instructing him to proceed direct to Akka ... confer with its governor regarding all necessary measures for the strict maintenance of their imprisonment ... and appoint, before his return to Damascus, a representative on the spot to insure that the orders issued by the Sublime Porte will, in no wise, be disobeyed. I have, likewise, instructed him that once every three months he should proceed from Damascus to Akka, and personally watch over them, and submit his report to the Legation." Such was the isolation imposed upon them that the Baha'is of Persia, perturbed by the rumors set afloat by the Azalis of Isfahan that Baha'u'llah had been drowned, induced the British Telegraph office in Julfa to ascertain on their behalf the truth of the matter. Having, after a miserable voyage, disembarked at Akka, all the exiles, men, women and children, were, under the eyes of a curious and callous population that had assembled at the port to behold the "God of the Persians," conducted to the army barracks, where they were locked in, and sentinels detailed to guard them. "The first night," Baha'u'llah testifies in the Lawh-i-Ra'is, "all were deprived of either food or drink... They even begged for water, and were refused." So filthy and brackish was the water in the pool of the courtyard that no one could drink it. Three loaves of black and salty bread were assigned to each, which they were later permitted to exchange, when escorted by guards to the market, for two of better quality. Subsequently they were allowed a mere pittance as substitute for the allotted dole of bread. All fell sick, except two, shortly after their arrival. Malaria, dysentery, combined with the sultry heat, added to their miseries. Three succumbed, among them
PREV.   NEXT  
|<   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224  
225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   >>   >|  



Top keywords:

Damascus

 

proceed

 

issued

 

children

 

arrival

 

exiles

 
population
 

Sublime

 

associate

 

written


ascertain
 

sentinels

 

office

 

detailed

 

deprived

 

induced

 

British

 

locked

 
testifies
 

Telegraph


miserable

 
curious
 

Persians

 

conducted

 

callous

 
behold
 

assembled

 
Having
 

matter

 

barracks


disembarked

 

voyage

 

behalf

 

substitute

 

allotted

 

pittance

 

quality

 
Subsequently
 

allowed

 

miseries


succumbed
 
sultry
 

shortly

 
Malaria
 
dysentery
 
combined
 

market

 

guards

 

brackish

 

courtyard