FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341  
342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   >>   >|  
in [615], where two of the principal towns belonging to the Romans were plundered; and a (369) dreadful havoc made both amongst our troops and allies; a shameful discomfiture of the army of the East; where, in Armenia, the legions were obliged to pass under the yoke, and it was with great difficulty that Syria was retained. Amidst all these disasters, it was strange, and, indeed, particularly remarkable, that he bore nothing more patiently than the scurrilous language and railing abuse which was in every one's mouth; treating no class of persons with more gentleness, than those who assailed him with invective and lampoons. Many things of that kind were posted up about the city, or otherwise published, both in Greek and Latin: such as these, Neron, Orestaes, Alkmaion, maetroktonai. Neonymphon [616] Neron, idian maeter apekteinen. Orestes and Alcaeon--Nero too, The lustful Nero, worst of all the crew, Fresh from his bridal--their own mothers slew. Quis neget Aeneae magna de stirpe Neronem? Sustulit hic matrem: sustulit [617] ille patrem. Sprung from Aeneas, pious, wise and great, Who says that Nero is degenerate? Safe through the flames, one bore his sire; the other, To save himself, took off his loving mother. Dum tendit citharam noster, dum cornua Parthus, Noster erit Paean, ille Ekataebeletaes. His lyre to harmony our Nero strings; His arrows o'er the plain the Parthian wings: Ours call the tuneful Paean,--famed in war, The other Phoebus name, the god who shoots afar. [618] Roma domus fiet: Vejos migrate, Quirites, Si non et Vejos occupat ista domus. All Rome will be one house: to Veii fly, Should it not stretch to Veii, by and by. [619] (370) But he neither made any inquiry after the authors, nor when information was laid before the senate against some of them, would he allow a severe sentence to be passed. Isidorus, the Cynic philosopher, said to him aloud, as he was passing along the streets, "You sing the misfortunes of Nauplius well, but behave badly yourself." And Datus, a comic actor, when repeating these words in the piece, "Farewell, father! Farewell mother!" mimicked the gestures of persons drinking and swimming, significantly alluding to the deaths of Claudius and Agrippina: and on uttering the last clause, Orcus vobis ducit pedes; You stand this moment on
PREV.   NEXT  
|<   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341  
342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   >>   >|  



Top keywords:

mother

 

persons

 

Farewell

 
occupat
 

Should

 

Parthus

 

stretch

 

cornua

 

Parthian

 
tuneful

harmony

 
strings
 
arrows
 

Ekataebeletaes

 
Noster
 

migrate

 

Quirites

 

Phoebus

 
shoots
 
severe

father

 
mimicked
 

gestures

 

swimming

 
drinking
 

repeating

 

significantly

 
alluding
 

moment

 

clause


Claudius

 

deaths

 

Agrippina

 

uttering

 

behave

 

senate

 

inquiry

 

authors

 

information

 

sentence


streets

 

misfortunes

 
Nauplius
 

passing

 

Isidorus

 

passed

 

philosopher

 
treating
 

railing

 

language