FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40  
41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   >>   >|  
s. The demons are the golden race of Hesiod, and by golden he means not literally golden, but good; and they are called demons, quasi daemones, which in old Attic was used for daimones--good men are well said to become daimones when they die, because they are knowing. Eros (with an epsilon) is the same word as eros (with an eta): 'the sons of God saw the daughters of men that they were fair;' or perhaps they were a species of sophists or rhetoricians, and so called apo tou erotan, or eirein, from their habit of spinning questions; for eirein is equivalent to legein. I get all this from Euthyphro; and now a new and ingenious idea comes into my mind, and, if I am not careful, I shall be wiser than I ought to be by to-morrow's dawn. My idea is, that we may put in and pull out letters at pleasure and alter the accents (as, for example, Dii philos may be turned into Diphilos), and we may make words into sentences and sentences into words. The name anthrotos is a case in point, for a letter has been omitted and the accent changed; the original meaning being o anathron a opopen--he who looks up at what he sees. Psuche may be thought to be the reviving, or refreshing, or animating principle--e anapsuchousa to soma; but I am afraid that Euthyphro and his disciples will scorn this derivation, and I must find another: shall we identify the soul with the 'ordering mind' of Anaxagoras, and say that psuche, quasi phuseche = e phusin echei or ochei?--this might easily be refined into psyche. 'That is a more artistic etymology.' After psuche follows soma; this, by a slight permutation, may be either = (1) the 'grave' of the soul, or (2) may mean 'that by which the soul signifies (semainei) her wishes.' But more probably, the word is Orphic, and simply denotes that the body is the place of ward in which the soul suffers the penalty of sin,--en o sozetai. 'I should like to hear some more explanations of the names of the Gods, like that excellent one of Zeus.' The truest names of the Gods are those which they give themselves; but these are unknown to us. Less true are those by which we propitiate them, as men say in prayers, 'May he graciously receive any name by which I call him.' And to avoid offence, I should like to let them know beforehand that we are not presuming to enquire about them, but only about the names which they usually bear. Let us begin with Hestia. What did he mean who gave the name Hestia? 'That is a very difficult qu
PREV.   NEXT  
|<   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40  
41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   >>   >|  



Top keywords:

golden

 

Euthyphro

 

eirein

 

demons

 

psuche

 

sentences

 

called

 

daimones

 

Hestia

 

semainei


signifies

 

wishes

 
presuming
 

permutation

 

etymology

 
enquire
 

slight

 

identify

 

ordering

 
Anaxagoras

derivation

 

phuseche

 

refined

 

psyche

 
easily
 

phusin

 

artistic

 
simply
 

truest

 

excellent


propitiate

 

graciously

 
prayers
 

receive

 

unknown

 

suffers

 

denotes

 
penalty
 
offence
 

explanations


sozetai

 

difficult

 

Orphic

 

omitted

 

erotan

 

rhetoricians

 

sophists

 
daughters
 

species

 

spinning