FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   >>  
Luc._ Go to: 'tis well; Away! _Isab._ Heaven keep your honour safe! _Ang._ Amen: For I, &c.' Or, considering the first two lines as prose, we might read the last: '_Isab._ Heaven keep your honour safe! _Ang._ Amen: for I Am that way going to temptation Where prayers cross.' NOTE IX. II. 4. 9. 'fear'd.' Mr Collier, in _Notes and Queries_, Vol. VIII. p. 361, mentions that in Lord Ellesmere's copy of the First Folio the reading is 'sear'd.' NOTE X. II. 4. 94. 'all-building.' 'Mr Theobald has _binding_ in one of his copies.' Johnson. NOTE XI. II. 4. 103. 'That longing have been sick for.' Delius says in his note on this passage, 'Das _I_ vor _have_ laesst sich nach Shaksperischer Licenz leicht suppliren.' The second person singular of the governing pronoun is frequently omitted by Shakespeare in familiar questions, but, as to the first and third persons, his usage rarely differs from the modern. If the text be genuine, we have an instance in this play of the omission of the third person singular I. 4. 72, 'Has censured him.' See also the early Quarto of the _Merry Wives of Windsor_, Sc. XIV. l. 40, p. 285 of our reprint: 'Ile cloath my daughter, and aduertise _Slender_ To know her by that signe, and steale her thence, And vnknowne to my wife, shall marrie her.' NOTE XII. II. 4. 111-113. Mr Sidney Walker adopts Steevens' emendation, and affirms that among all the metrical licenses used by Shakespeare, the omission of the final syllable of the line is not one. But if the reading of the first Folio be allowed to stand, we can find many instances of lines which want the final syllable. The line immediately preceding may be so scanned: 'Ignomy in ransom and free pardon.' And in this same scene, line 143, we have 'And you tell me that he shall die for't.' And in V. 1. 83: 'The warrant's for yourself; take heed to't.' It is conceivable that 'mercy' may be pronounced as a trisyllable; but in all the undoubted examples of such a metrical license, the liquid is the second of the two consonants, not the first. See, however, S. Walker's _Shakespeare's Versification_, pp. 207 sqq. Possibly a word may have dropt out, and the original passage may have stood thus: 'Ignomy in ransom and free pardon are Of two _opposed_ h
PREV.   NEXT  
|<   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   >>  



Top keywords:

Shakespeare

 

passage

 

syllable

 
honour
 

reading

 

Heaven

 

ransom

 

Ignomy

 
person
 

pardon


singular

 
metrical
 

Walker

 
omission
 

aduertise

 

marrie

 

daughter

 
allowed
 

vnknowne

 

steale


cloath

 
Slender
 

emendation

 

Steevens

 

adopts

 

licenses

 
affirms
 

Sidney

 
consonants
 

Versification


liquid

 

license

 

trisyllable

 

undoubted

 
examples
 
opposed
 
original
 

Possibly

 

pronounced

 

scanned


immediately

 

preceding

 
conceivable
 

warrant

 

instances

 

Ellesmere

 
mentions
 

Queries

 

longing

 

Johnson