FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186  
187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   >>   >|  
ros, was a conspicuous figure. "Peace be to you, Karlkammer!" said Pinchas to him in Hebrew. "To you be peace, Pinchas!" replied Karlkammer. "Ah!" went on Pinchas. "Sweeter than honey it is to me, yea than fine honey, to talk to a man in the Holy Tongue. Woe, the speakers are few in these latter days. I and thou, Karlkammer, are the only two people who can speak the Holy Tongue grammatically on this isle of the sea. Lo, it is a great thing we are met to do this night--I see Zion laughing on her mountains and her fig-trees skipping for joy. I will be the treasurer of the fund, Karlkammer--do thou vote for me, for so our society shall flourish as the green bay tree." Karlkammer grunted vaguely, not having humor enough to recall the usual associations of the simile, and Pinchas passed on to salute Hamburg. To Gabriel Hamburg, Pinchas was occasion for half-respectful amusement. He could not but reverence the poet's genius even while he laughed at his pretensions to omniscience, and at the daring and unscientific guesses which the poet offered as plain prose. For when in their arguments Pinchas came upon Jewish ground, he was in presence of a man who knew every inch of it. "Blessed art thou who arrivest," he said when he perceived Pinchas. Then dropping into German he continued--"I did not know you would join in the rebuilding of Zion." "Why not?" inquired Pinchas. "Because you have written so many poems thereupon." "Be not so foolish," said Pinchas, annoyed. "Did not King David fight the Philistines as well as write the Psalms?" "Did he write the Psalms?" said Hamburg quietly, with a smile. "No--not so loud! Of course he didn't! The Psalms were written by Judas Maccabaeus, as I proved in the last issue of the Stuttgard _Zeitschrift_. But that only makes my analogy more forcible. You shall see how I will gird on sword and armor, and I shall yet see even you in the forefront of the battle. I will be treasurer, you shall vote for me, Hamburg, for I and you are the only two people who know the Holy Tongue grammatically, and we must work shoulder to shoulder and see that the balance sheets are drawn up in the language of our fathers." In like manner did Melchitsedek Pinchas approach Hiram Lyons and Simon Gradkoski, the former a poverty-stricken pietist who added day by day to a furlong of crabbed manuscript, embodying a useless commentary on the first chapter of Genesis; the latter the portly fancy-goods
PREV.   NEXT  
|<   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186  
187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   >>   >|  



Top keywords:
Pinchas
 

Karlkammer

 

Hamburg

 

Tongue

 

Psalms

 

written

 
treasurer
 
shoulder
 

people

 
grammatically

quietly

 

commentary

 
embodying
 

manuscript

 

chapter

 

useless

 

Philistines

 

Because

 
inquired
 
rebuilding

Genesis

 

Maccabaeus

 
portly
 
foolish
 

annoyed

 

crabbed

 

balance

 
sheets
 

poverty

 

pietist


stricken

 

language

 

Gradkoski

 

Melchitsedek

 
approach
 

manner

 
fathers
 

analogy

 
Zeitschrift
 

Stuttgard


forcible

 

forefront

 

battle

 
furlong
 

proved

 

daring

 

skipping

 

mountains

 

laughing

 
society