FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  
er changes clear. A negro was asked to lend his horse; he replied, _Mouchee_ (Monsieur), _mo pas gagne choual, mais mo connais qui gagne ly; si ly pas gagne ly, ly faut mo gagne ly, pour vous gagne_: "Massa, me no got horse, but me know who got um; if him no got um, him get me um for you." _Quelquechose_ becomes _quichou; zozo = oiseau; gournee = combattre; guete = voir; zombi = revenant; bouge = demeurer; hele = appeler,_ etc.[M] [Footnote M: Harvey's _Sketches of Haiti_, p. 292. See a vocabulary in _Manuel des Habitans de St. Domingue,_ par L.J. Ducoeurjoly, Tom. II. Here is a verse of a Creole song, written in imitation of the negro dialect:-- Dipi mo perdi Lisette, Mo pas souchie Calinda,[A] Mo quitte bram-bram sonette, Mo pas batte bamboula.[B] Quand mo contre l'aut' negresse, Mo pas gagne z'yeu pour ly; Mo pas souchie travail piece, Tou qui chose a moue mouri. The French of which is as follows:-- Mes pas, loin de ma Lisette, S'eloiguent du Calinda; Et ma ceinture a sonnette Languit sur mon bamboula. Mon oeil de toute autre belle N'apercoit plus le souris; Le travail en vain m'appelle, Mes sens sont aneantis. [Footnote A: A favorite dance.] [Footnote B: A kind of tambourine or drum made of a keg stretched with skins, and sometimes hung with bells.]] The dialect thus formed by the aid of traits common to many negro tribes was a solution into which their differences fell to become modified; when the barriers of language were broken down, the common African nature, with all its good and evil, appeared in a Creole form. The forced labor, the caprice of masters, and the cruel supervision of the overseers engendered petty vices of theft, concealment, and hypocrisy. The slave became meaner than the native African in all respects; even his passions lost their extravagant sincerity, but part of the manliness went with it. Intelligence, ability, adroitness were exercised in a languid way; rude and impetuous tribes became more docile and manageable, but those who were already disposed to obedience did not find either motive or influence to lift their natures into a higher life. An average slave-character, not difficult to govern, but without instinct to improve, filled the colony. A colonist would hardly suspect the fiery Africa whose sun ripened the ancestors of his slaves, unless he caught them by accident in the midst of their voluptuous _Calenda_, or watched behind s
PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

African

 

travail

 

bamboula

 

Creole

 

common

 
dialect
 

tribes

 

souchie

 
Calinda

Lisette

 

overseers

 

respects

 

hypocrisy

 
native
 

concealment

 

meaner

 
engendered
 

nature

 

differences


solution

 

modified

 
traits
 

formed

 

barriers

 

language

 
forced
 

caprice

 
masters
 
appeared

broken

 

supervision

 

exercised

 

colonist

 

colony

 

suspect

 

filled

 

improve

 

character

 
average

difficult
 

govern

 

instinct

 

Africa

 
accident
 

voluptuous

 

Calenda

 
watched
 

caught

 

ripened