port the most virtuous Person under this Thought. Let
a Man's Innocence be what it will, let his Virtues rise to the highest
pitch of Perfection attainable in this Life, there will be still in
him so many secret Sins, so many human Frailties, so many Offences of
Ignorance, Passion and Prejudice, so many unguarded Words and
Thoughts, and in short, so many Defects in his best Actions, that,
without the Advantages of such an Expiation and Atonement as
Christianity has revealed to us, it is impossible that he should be
cleared before his Sovereign Judge, or that he should be able _to
stand in his Sight_. Our Holy Religion suggests to us the only Means
whereby our Guilt may be taken away, and our imperfect Obedience
accepted.
'It is this Series of Thought that I have endeavoured to express in
the following Hymn, which I have composed during this my Sickness.
I. When rising from the Bed of Death,
O'erwhelm'd with Guilt and Fear,
I see my Maker, Face to Face,
O how shall I appear!
II. If yet, while Pardon may be found,
And Mercy may be sought,
My Heart with inward Horrour shrinks,
And trembles at the Thought;
III. When thou, O Lord, shalt stand disclos'd
In Majesty severe,
And sit in Judgment on my Soul,
O how shall I appear!
IV. But thou hast told the troubled Mind,
Who does her Sins lament,
The timely Tribute of her Tears
Shall endless Woe prevent.
V. Then see the Sorrows of my Heart,
Ere yet it be too late;
And hear my Saviour's dying Groans,
To give those Sorrows Weight.
VI. For never shall my Soul despair
Her Pardon to procure,
Who knows thine only Son has dy'd
To make her Pardon sure.
'There is a noble Hymn in _French_, which Monsieur _Bayle_ has
celebrated for a _very fine one_, and which the famous Author of the
Art of Speaking calls an _Admirable one_, that turns upon a Thought of
the same Nature. If I could have done it Justice in _English_, I would
have sent it you translated; it was written by Monsieur _Des
Barreaux_; who had been one of the greatest Wits and Libertines in
_France_, but in his last Years was as remarkable a Penitent. [2]
'Grand Dieu, tes juge
|