FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>   >|  
on dates to the 9th of November, but of course they convey nothing of the proceedings of Congress. _29th_. I read St. Clair's "Narrative of his Campaign" against the Indians in 1791, and extracted the notes contained in memorandum A.A. The causes of its failure are explained in a satisfactory manner, and there is proof of Gen. St. Clair's vigilance and intrepidity. Dissensions in his camp crippled the old general's power. _30th_. I took up the subject of the Indian language, after an interval of eight or nine days, and continued to transcribe into my vocabulary until after the hour of midnight. It comprises now rising of fifteen hundred words, including some synonyms. _31st_. "_Totem_" is a word frequently heard in this quarter. In tracing its origin, it is found to be a corruption of the Indian "_dodaim_," signifying family mark, or armorial bearing. The word appears to be a derivative from _odanah_, a town or village. Hence _neen dodaim_, my townsman, or kindred-mark. Affinity in families is thus kept up, as in the feudal system, and the institution seems to be of some importance to the several bands. They often appeal to their "totem," as if it were a surname. At three o'clock I went to dine at Col. Lawrence's. The party consisted of Capts. Thompson and Beal, Lieuts. Barnum, Smith, Waite, and Griswold, Mr. Johnston, Mr. Ermatinger and son, Dr. Foot and Mr. Siveright of the H.B. House. In the evening the party adjourned to Mr. Johnston's. _February 1st_. Transpositive languages, like the Indian, do not appear to be well adapted to convey familiar, easy, flowing conversation. There seems to be something cumbrous and stately in the utterance of their long polysyllabic words, as if they could not readily be brought down to the minute distinctions of every day family conversation. This may arise, however, from a principle adverted to by Dr. Johnson, in speaking of the ancient languages, in which he says "nothing is familiar," and by the use of which "the writer conceals penury of thought and want of novelty, often from the reader, and often from himself." The Indian certainly has a very pompous way of expressing a common thought. He sets about it with an array of prefix and suffix, and polysyllabic strength, as if he were about to crush a cob-house with a crowbar. _2d_. The languages of New Zealand, Tonga, and Malay have no declension of nouns, nor conjugation of verbs. The purposes of declension are answered
PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>   >|  



Top keywords:
Indian
 

languages

 

family

 

dodaim

 

thought

 

declension

 

polysyllabic

 
conversation
 

Johnston

 
familiar

convey

 

cumbrous

 

stately

 

utterance

 

minute

 
brought
 

flowing

 
distinctions
 

readily

 

proceedings


Siveright

 
evening
 

Griswold

 

Ermatinger

 

adjourned

 

February

 

adapted

 
principle
 

Congress

 

Transpositive


Johnson
 

crowbar

 
strength
 

prefix

 

suffix

 

Zealand

 

conjugation

 

purposes

 

answered

 

writer


conceals

 

penury

 

November

 
speaking
 
ancient
 

novelty

 
expressing
 

common

 

pompous

 

reader