FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630  
631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   >>   >|  
essed me as being very English in his appearance and manners. His forehead is quite Byronic in its craniological developments. His eye and countenance are of the most commanding character. Pity that such a handsome man, so active in everything that calls for the gun, the rod, the boat, the horse, the dog, should have been shorn of so essential a prerequisite as a leg. His conversational powers are quite extraordinary. I felt constantly as if I were in the presence of a lover of nature and natural things; a _bon vivant_ perhaps, or an epicure, a Tom Moore, in some sense, whose day-dreams of heaven are mixed up with glowing images of women and wine. _27th_. I was directed from Washington to relieve the principal disbursing officer at Detroit. Here then my hopes of visiting Europe are blown sky high for the present. I must return to the north, and, so far as labor is concerned, "heap Pelion on Ossa." _April 6th_. There is hardly a word in the Indian languages which does not readily yield to the power of analysis. They call tobacco, Ussama. _Ussa_, means to put (anything inanimate). _Ma_, is a particle denoting smell. The _us_, in the first syllable, is sounded very slight, and often, perhaps, nearly dropt, and the word then seems as if spelt _Sa ma_. The last vowel is broad. _8th_. Left the city for Detroit. In ascending the Hudson, with so good an interpreter at my side as Mrs. Schoolcraft, whom I have carried through a perfect course of philological training in the English, Latin, and Hebrew principles of formation, I analyzed many of the old Indian names, which, until we reached Albany, are all in a peculiar dialect of the Algonquin. SING SING.--This name is the local form of the name for rocks, and conveys the idea of the plural in the terminal letter. _Os-sin_ in modern Algonquin (the Chippewa dialect), is stone, or rock. _Ing_, is the local form of all nouns proper. The term may be rendered simply _place of rocks_. NYAC.--This appears to be the name of a band of Indians who lived there. The termination in _ac_, is generally from _acke_, land. CROTON.--Historically, this is known to have been the name of a noted Indian chief, who resided near the mouth of the river. The word appears to be derived from _noetin_, a wind. If we admit the interchange of sounds of _n_ for _r_, as being made, and the ordinary change of _t_ for _d_, between the Holland and Indian races, this derivation is probable. The letter c
PREV.   NEXT  
|<   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630  
631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   >>   >|  



Top keywords:

Indian

 

appears

 

letter

 

dialect

 
Algonquin
 
Detroit
 

English

 

peculiar

 

reached

 

Albany


slight
 

ascending

 
philological
 
training
 

perfect

 
Schoolcraft
 

carried

 

Hebrew

 
principles
 
Hudson

analyzed

 

interpreter

 
formation
 

noetin

 
derived
 
interchange
 

resided

 
sounds
 
Holland
 

derivation


probable
 
ordinary
 

change

 

Historically

 

CROTON

 

sounded

 

proper

 

Chippewa

 

modern

 

plural


terminal
 

rendered

 

termination

 
generally
 
simply
 

Indians

 

conveys

 

analysis

 

constantly

 
presence