h a foreign postmark that reached the doctor one
Tuesday morning.
CHAPTER XVIII.
The servant saw that something had gone wrong, and, under pretence of
syringing the orange-trees, he lingered near his master, and peered
through the sunny leaves upon Riccabocca's melancholy brows.
The doctor sighed heavily. Nor did he, as was his wont after some such
sigh, mechanically take up that dear comforter the pipe. But though
the tobacco-pouch lay by his side on the balustrade, and the pipe stood
against the wall between his knees, childlike lifting up its lips to the
customary caress, he heeded neither the one nor the other, but laid the
letter silently on his lap, and fixed his eyes upon the ground.
"It must be bad news indeed!" thought Jackeymo, and desisted from his
work. Approaching his master, he took up the pipe and the tobacco-pouch,
and filled the bowl slowly, glancing all the while towards that dark
musing face on which, when abandoned by the expression of intellectual
vivacity or the exquisite smile of Italian courtesy, the deep downward
lines revealed the characters of sorrow. Jackeymo did not venture to
speak; but the continued silence of his master disturbed him much. He
laid that peculiar tinder which your smokers use upon the steel, and
struck the spark,--still not a word, nor did Riccabocca stretch forth
his hand.
"I never knew him in this taking before," thought Jackeymo; and
delicately he insinuated the neck of the pipe into the nerveless fingers
of the band that lay supine on those quiet knees. The pipe fell to the
ground.
Jackeymo crossed himself, and began praying to his sainted namesake with
great fervour.
The doctor rose slowly, and as if with effort; he walked once or twice
to and fro the terrace; and then he halted abruptly and said,--
"Friend!"
"Blessed Monsignore San Giacomo, I knew thou wouldst hear me!" cried
the servant; and he raised his master's hand to his lips, then abruptly
turned away and wiped his eyes.
"Friend," repeated Riccabocca, and this time with a tremulous emphasis,
and in the softest tone of a voice never wholly without the music of the
sweet South, "I would talk to thee of my child."
CHAPTER XIX.
"The letter, then, relates to the signorina. She is well?"
"Yes, she is well now. She is in our native Italy." Jackeymo raised
his eyes involuntarily towards the orange-trees, and the morning breeze
swept by and bore to him the odour of their blossom
|