FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   796   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807   808   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820  
821   822   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   833   834   835   836   837   838   839   840   841   842   843   844   845   >>   >|  
spatches into all parts to the grandees of his dominions whom he had particularly advanced, entreating every one of them to supply him with as much money as they could, for a pressing occasion, and to send him particulars of what each could advance. When all these answers were brought to him, every one of his friends, not thinking it enough barely to offer him so much as he had received from his bounty, and adding to it a great deal of his own, it appeared that the sum amounted to a great deal more than Croesus' reckoning. Whereupon Cyrus: "I am not," said he, "less in love with riches than other princes, but rather a better husband; you see with how small a venture I have acquired the inestimable treasure of so many friends, and how much more faithful treasurers they are to me than mercenary men without obligation, without affection; and my money better laid up than in chests, bringing upon me the hatred, envy, and contempt of other princes." The emperors excused the superfluity of their plays and public spectacles by reason that their authority in some sort (at least in outward appearance) depended upon the will of the people of Rome, who, time out of mind, had been accustomed to be entertained and caressed with such shows and excesses. But they were private citizens, who had nourished this custom to gratify their fellow-citizens and companions (and chiefly out of their own purses) by such profusion and magnificence it had quite another taste when the masters came to imitate it: "Pecuniarum translatio a justis dominis ad alienos non debet liberalis videri." ["The transferring of money from the right owners to strangers ought not to have the title of liberality." --Cicero, De Offic., i. 14.] Philip, seeing that his son went about by presents to gain the affection of the Macedonians, reprimanded him in a letter after this manner: "What! hast thou a mind that thy subjects shall look upon thee as their cash-keeper and not as their king? Wilt thou tamper with them to win their affections? Do it, then, by the benefits of thy virtue, and not by those of thy chest." And yet it was, doubtless, a fine thing to bring and plant within the amphitheatre a great number of vast trees, with all their branches in their full verdure, representing a great shady forest, disposed in excellent order; and, the first day, to throw into it a thousand ostriches and a thousand stags, a thousand boa
PREV.   NEXT  
|<   796   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807   808   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820  
821   822   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   833   834   835   836   837   838   839   840   841   842   843   844   845   >>   >|  



Top keywords:

thousand

 
friends
 
princes
 

affection

 

citizens

 

presents

 

Philip

 

Cicero

 
liberality
 

dominis


masters

 

imitate

 

chiefly

 

companions

 

purses

 

profusion

 

magnificence

 

Pecuniarum

 

translatio

 

transferring


videri
 

owners

 
strangers
 

liberalis

 

justis

 

alienos

 

number

 

branches

 

amphitheatre

 

doubtless


verdure

 

representing

 

ostriches

 
forest
 

disposed

 

excellent

 

subjects

 
reprimanded
 

letter

 

manner


keeper

 

virtue

 

benefits

 

fellow

 

tamper

 

affections

 

Macedonians

 

Croesus

 

amounted

 

reckoning