FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   >>  
[218] Ibid., p. 6. [219] Avicenna (980-1036), translation by Gasbarri et Francois, "piu il punto (gli Arabi adoperavano il punto in vece dello zero il cui segno 0 in arabo si chiama _zepiro_ donde il vocabolo zero), che per se stesso non esprime nessun numero." This quotation is taken from D. C. Martines, _Origine e progressi dell' aritmetica_, Messina, 1865. [220] Leo Jordan, "Materialien zur Geschichte der arabischen Zahlzeichen in Frankreich," _Archiv fuer Kulturgeschichte_, Berlin, 1905, pp. 155-195, gives the following two schemes of derivation, (1) "zefiro, zeviro, zeiro, zero," (2) "zefiro, zefro, zevro, zero." [221] Koebel (1518 ed., f. A_4) speaks of the numerals in general as "die der gemain man Zyfer nendt." Recorde (_Grounde of Artes_, 1558 ed., f. B_6) says that the zero is "called priuatly a Cyphar, though all the other sometimes be likewise named." [222] "Decimo X 0 theca, circul[us] cifra sive figura nihili appelat'." [_Enchiridion Algorismi_, Cologne, 1501.] Later, "quoniam de integris tam in cifris quam in proiectilibus,"--the word _proiectilibus_ referring to markers "thrown" and used on an abacus, whence the French _jetons_ and the English expression "to _cast_ an account." [223] "Decima vero o dicitur teca, circulus, vel cyfra vel figura nichili." [Maximilian Curtze, _Petri Philomeni de Dacia in Algorismum Vulgarem Johannis de Sacrobosco commentarius, una cum Algorismo ipso_, Copenhagen, 1897, p. 2.] Curtze cites five manuscripts (fourteenth and fifteenth centuries) of Dacia's commentary in the libraries at Erfurt, Leipzig, and Salzburg, in addition to those given by Enestroem, _Oefversigt af Kongl. Vetenskaps-Akademiens Foerhandlingar_, 1885, pp. 15-27, 65-70; 1886, pp. 57-60. [224] Curtze, loc. cit., p. VI. [225] _Rara Mathematica_, London, 1841, chap, i, "Joannis de Sacro-Bosco Tractatus de Arte Numerandi." [226] Smith, _Rara Arithmetica_, Boston, 1909. [227] In the 1484 edition, Borghi uses the form "cefiro: ouero nulla:" while in the 1488 edition he uses "zefiro: ouero nulla," and in the 1540 edition, f. 3, appears "Chiamata zero, ouero nulla." Woepcke asserted that it first appeared in Calandri (1491) in this sentence: "Sono dieci le figure con le quali ciascuno numero si puo significare: delle quali n'e una che si chiama zero: et per se sola nulla significa." (f. 4). [See _Propagation_, p. 522.] [228] Boncompagni _Bulletino_, Vol. XVI, pp. 673-685. [229] Leo Jordan,
PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   >>  



Top keywords:

edition

 

zefiro

 

Curtze

 

Jordan

 

numero

 

figura

 

proiectilibus

 

chiama

 
Vetenskaps
 
Akademiens

Foerhandlingar

 

addition

 
Oefversigt
 

Enestroem

 

Mathematica

 

London

 

Salzburg

 
libraries
 

Johannis

 
Vulgarem

Sacrobosco

 
commentarius
 

translation

 

Algorismum

 

Philomeni

 

circulus

 

nichili

 

Maximilian

 

Gasbarri

 

Algorismo


centuries
 

commentary

 
Erfurt
 

fifteenth

 

fourteenth

 

Copenhagen

 

manuscripts

 

Leipzig

 

figure

 

ciascuno


significare

 

Calandri

 

appeared

 

sentence

 

Bulletino

 

Boncompagni

 
significa
 

Propagation

 

Boston

 

Arithmetica