FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  
father!" cries Asmodeus, Jr. "What does that mean?"--Why, my dear boy, that is the saw which was tearing the poor woman's heart. The words mean, in plain English, "The play is not worth the candle." In ancient days folks did not have big glass chandeliers, all sparkling with gas. The Asmodei of old did not turn up, or down, or out, the luminaries which bathed them in midnight brilliancy. They snuffed them. When the old French kings danced minuets with their most virtuous and respected maids of honor on private stages, they were enlivened by tallow flames. They had no quarterly bills for so many feet of light; for they bought it by the pound. When Monsieur Deuse-Ace rattled the dice or shuffled the cards with Signor Double-Six, he looked for luck, not at a patent safety-burner, but at the stranger in the flickering candle-flame. Now sometimes M. Deuse-Ace came out of that rattling and shuffling with an empty purse, and, when called on to pay for the tallow, he swore, like a bad man as he was, that the play was not worth the candle. So I think that famous old saw must have been made by some unhappy Murad who was unlucky in turning up small numbers or having dealt to him cards considerably below kings,--though knaves were his constant companions. But this elegant English, _figlio mio_, may be more idiomatically rendered, perhaps, in the language of the day, thus:--It doesn't pay! Paying is the touchstone nowadays to which everything is brought, from the stock of the great Beaugous Bootjack Company to the great Rebellion of 1861. Well, there sat the poor woman,--you see, Mrs. Grundy, that she was no Godiva, nor I a peeping Tom. My eyesight is good yet,--and I could see that old saw deep in her sad, trembling bosom. No! that _jeu_ was a bad one. She had lost her youth, her happiness, her all, on the _tapis vert_ of human life. It had turned up _noir_ when it should have come _rouge_, and the candle was to pay for. Do you know what strain of music came sadly on my ear, and how I felt when I saw that the horrible old saw was keeping time to it? It was a little song of Hood's. You know it. Many know it. She knew it, ah, too well! She knew it by heart. Now candles are stuck in all sorts of sticks: golden branches, silver arms, brass stands, tin cups, bottles, wooden blocks, potatoes, and turnips. We all have seen candles and candelabras; and if we don't employ them as corks for our empty bottles, why, John puts them into the
PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  



Top keywords:
candle
 

candles

 

tallow

 
English
 

bottles

 
eyesight
 

peeping

 

employ

 

trembling

 

Grundy


nowadays

 
touchstone
 

brought

 

Paying

 

language

 

Bootjack

 

Beaugous

 

Company

 

Rebellion

 
Godiva

stands

 

horrible

 
keeping
 

wooden

 

branches

 

golden

 

silver

 
blocks
 

turned

 
candelabras

sticks

 

happiness

 

strain

 

potatoes

 
turnips
 

respected

 

private

 
stages
 

virtuous

 

French


snuffed

 
danced
 

minuets

 

enlivened

 

flames

 

Monsieur

 

rattled

 

shuffled

 

bought

 

quarterly