FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113  
114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   >>   >|  
n, while _Verstand_ meant likewise perception, but soon came to imply a kind of understanding, even a kind of technical knowledge, though from a purely etymological standpoint it had nothing that fitted it more for carrying the meaning, which is now assigned to it in German in distinction to _Vernunft_, than understanding had as distinguished from reason. It requires, of course, a very minute historical research to trace the steps by which such words as reason and understanding diverge in different directions, in the language of the people and in philosophical parlance. This teaches us a very important distinction, namely that between the popular development of the meaning of a word, and its meaning as defined and asserted by a philosopher or by a poet in the plenitude of his power. Etymological definition is very useful for the first stages in the history of a word. It is useful to know, for instance, that _deus_, God, meant originally bright, bright whether applied to sky, sun, moon, stars, dawn, morning, dayspring, spring of the year, and many other bright objects in nature, that it thus assumed a meaning common to them all, splendid, or heavenly, beneficent, powerful, so that when in the Veda already we find a number of heavenly bodies, or of terrestrial bodies, or even of periods of time called Devas, this word has assumed a more general, more comprehensive, and more exalted meaning. It did not yet mean what the Greeks called [Greek: theoi] or gods, but it meant something common to all these [Greek: theoi], and thus could naturally rise to express what the Greeks wanted to express by that word. There was as yet no necessity for defining deva or [Greek: theos], when applied to what was meant by gods, but of course the most opposite meanings had clustered round it. While a philosophical Greek would maintain that [Greek: theos] meant what was one and never many, a poetical Greek or an ordinary Greek would hold that it meant what was by nature many. But while in such a case philosophical analysis and historical genealogy would support each other, there are ever so many cases where etymological analysis is as hopeless as logical analysis. Who is to define _romantic_, in such expressions as romantic literature. Etymologically we know that romantic goes back finally to Rome, but the mass of incongruous meanings that have been thrown at random into the caldron of that word, is so great that no definition could be contrived
PREV.   NEXT  
|<   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113  
114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   >>   >|  



Top keywords:

meaning

 

analysis

 

bright

 

romantic

 

philosophical

 

understanding

 

called

 

Greeks

 

nature

 
common

assumed

 
definition
 
meanings
 

applied

 
express
 

distinction

 

reason

 

etymological

 
bodies
 

heavenly


historical

 

wanted

 

caldron

 
general
 
contrived
 

necessity

 

exalted

 

comprehensive

 

naturally

 

clustered


hopeless

 
logical
 

thrown

 

define

 

finally

 

Etymologically

 

incongruous

 

expressions

 
literature
 

maintain


random
 
opposite
 

genealogy

 

support

 

poetical

 

ordinary

 

defining

 
dayspring
 

diverge

 
research