FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  
, and including Daurat, became the constellation of the Pleiade. The seven associates read together, translated and imitated the classics; a common doctrine of art banded them in unity; they thought scorn of the vulgar ways of popular verse; poetry for them was an arduous and exquisite toil; its service was a religion. At length, in 1549, they flung out their manifesto--the _Defense et Illustration de la Langue Francaise_ by Du Bellay, the most important study in literary criticism of the century. With this should be considered, as less important manifestoes, the later _Art Poetique_ of Ronsard, and his prefaces to the _Franciade_. To formulate principles is not always to the advantage of a movement in literature; but champions need a banner, reformers can hardly dispense with a definite creed. Against the popular conception of the ignorant the Pleiade maintained that poetry was a high and difficult form of art; against the pedantry of humanism they maintained that the native tongue of France admitted of literary art worthy to take its place beside that of Greece or Rome. The French literary vocabulary, they declared, has excellences of its own, but it needs to be enriched by technical terms, by words of local dialects, by prudent adoptions from Greek and Latin, by judicious developments of the existing families of words, by the recovery of words that have fallen into disuse. It is unjust to the Pleiade to say that they aimed at overloading poetic diction with neologisms of classical origin; they sought to innovate with discretion; but they unquestionably aimed at the formation of a poetic diction distinct from that of prose; they turned away from simplicity of speech to ingenious periphrasis; they desired a select, aristocratic idiom for the service of verse; they recommended a special syntax in imitation of the Latin; for the elder forms of French poetry they would substitute reproductions or re-creations of classical forms. Rondeaux, ballades, virelais, chants royaux, chansons are to be cast aside as _epiceries_; and their place is to be taken by odes like those of Pindar or of Horace, by the elegy, satire, epigram, epic, or by newer forms justified by the practice of Italian masters. Rich but not over-curious rhymes are to be cultivated, with in general the alternation of masculine and feminine rhymes; the caesura is to fall in accordance with the meaning. Ronsard, more liberal than Du Bellay, permits, on the grou
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  



Top keywords:

poetry

 

Pleiade

 

literary

 
classical
 
poetic
 

diction

 

important

 
Ronsard
 

Bellay

 

maintained


service

 

rhymes

 

popular

 
French
 

developments

 

ingenious

 

judicious

 
speech
 

existing

 
simplicity

periphrasis

 
unjust
 

adoptions

 

prudent

 
aristocratic
 

select

 

turned

 

desired

 

distinct

 

innovate


discretion

 

unquestionably

 

sought

 

disuse

 
origin
 

formation

 
recovery
 
families
 
neologisms
 

fallen


overloading

 

ballades

 

curious

 
cultivated
 

general

 

masters

 

Italian

 
epigram
 

justified

 
practice