FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159  
160   161   162   163   >>  
t that she made yt; But bicause she was a notable Benefactour to Learned men and perchaunce to y^e autor of this Booke. And therefore diuers of them sette furthe their Bookes under her name. See y^e Booke of Noblesse in englishe and Chrystines Life amongste y^e autors de claris mulieribus as I rem[=e]ber. On the title-page are the autograph inscriptions of two of the former owners of the volume, _Sum Humfridi LLoyd_ and _Lumley_: and at the end is inscribed _Iste liber constat Joh'i Gamston' Generoso_. It seems not improbable that the entry above extracted was written by Lord Lumley. [7] At the end of the life of Saint Louis by Geoffroi de Beaulieu, in the _Historiens de la_ _France_, tome xx. p. 26, (1840, folio,) will be found the Instructions of king Louis to his Son, in their vernacular language. A copy of them, headed "Ce sont les enseignemens que mons^r sainct Loys fist a son filz Charles roy de France," occurs in the MS. at the College of Arms which contains many things about sir John Fastolfe. (MS. Arundel XXVI. fol. ii v.) [8] Vegetius was a great authority with the writers of the middle ages. Monstrelet commences the prologue to the second volume of his chronicles by citing the book of "un tresrenomme philosophe nomme Vegece, qu'il feist de la vaillance et prudence de chevalerie." The treatise of Vegetius de Re Militari had been translated into French about the year 1284, by Jean de Meun, one of the authors of the Roman de la Rose. In the fifteenth century it was one of the principal sources of a book entitled "Lart de cheualerie selon Vegece; lequel trait de la maniere que les princes doiuent tenir au fait de leurs guerres et batailles." This was printed at Paris by Anthoine Verard in 1488; and it was, at the command of king Henry VII. translated by Caxton, and printed by him at Westminster in the following year, as "The Fayttes of Armes and of Chyvallrye," which (he states in his colophon,) "Christian of Pise made and drew out of the book named Vegecius de Re Militari, and out of the Arbre of Battles." Now, Christina de Pisan was a poetess: and it is not likely that she had more to do with this treatise on the art of war than the "dame Christine" of our present author had with the Arbre des Batailles. Indeed it is probable that the two misappropriations are connected in their origin. On the actual productions of Christine de Pisan, which furnished other works to our first English printer, see the descrip
PREV.   NEXT  
|<   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159  
160   161   162   163   >>  



Top keywords:
France
 

printed

 

Lumley

 
volume
 

translated

 

Vegetius

 

Vegece

 

Militari

 

Christine

 

treatise


cheualerie

 
tresrenomme
 

philosophe

 
entitled
 
princes
 

doiuent

 

chronicles

 

citing

 

maniere

 

lequel


sources

 

prudence

 

chevalerie

 

French

 

vaillance

 
authors
 

fifteenth

 

century

 

principal

 

present


author

 

Batailles

 
poetess
 

Indeed

 

probable

 

English

 

printer

 

descrip

 

furnished

 

connected


misappropriations
 
origin
 

actual

 

productions

 

Christina

 
command
 

Caxton

 
Verard
 
Anthoine
 

guerres