FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189  
190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   >>   >|  
d swears allegiance to Goethe. In the ensuing years he learns English, Greek, and Spanish; Shakespeare supplants Goethe in his esteem, and he is attracted first to Calderon and then to Lope de Vega in whom, ere long, he discovers the dramatic spirit most closely akin to his. We read of Grillparzer, as of Goethe, that as a child he was fond of improvising dramatic performances with his playmates. Occasionally he was privileged to attend an operetta or a spectacular play at one of the minor theatres. When he reached adolescence he experimented with a large number of historical and fantastic subjects, and he left plans and fragments that, unoriginal as most of them are, give earnest of a talent for scenic manipulation and for the representation of character. These juvenile pieces are full of reminiscences of Schiller and Shakespeare. Grillparzer's first completed drama of any magnitude, _Blanca of Castile_ (1807-09), is almost to be called Schiller's _Don Carlos_ over again, both as to the plot and as to the literary style--though of course the young man's imitation seems like a caricature. The fragments _Spartacus_ (1810) and _Alfred the Great_ (1812), inspired by patriotic grief for Austria humiliated by Napoleon, are Shakespearean in many scenes, but are in their general disposition strongly influenced by Schiller's _Robbers and Maid of Orleans_. In all three of these pieces, the constant reference to inscrutable fate proves that Grillparzer is a disciple of Schiller and a son of his time. There is, therefore, a double significance in the earliest play of Grillparzer's to be performed on the stage, _The Ancestress_ (1816)--first, in that, continuing in the direction foreshadowed by its predecessors, it takes its place beside the popular dramas of fate written by Werner and Muellner; and secondly, because at the same time the poet, now yielding more to the congenial impulse of Spanish influences, establishes his independence even in the treatment of a more or less conventional theme. Furthermore, _The Ancestress_ marks the beginning of Grillparzer's friendship with Schreyvogel. Grillparzer had translated some scenes of Calderon's _Life is a Dream_ which, published in 1816 by an enemy of Schreyvogel's who wished to discredit the adaptation which Schreyvogel had made for the _Burgtheater,_ served only to bring the two men together; for Schreyvogel was generous and Grillparzer innocent of any hostile intention. As early
PREV.   NEXT  
|<   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189  
190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   >>   >|  



Top keywords:

Grillparzer

 

Schiller

 

Schreyvogel

 
Goethe
 
Ancestress
 

scenes

 

dramatic

 
fragments
 

Calderon

 

Shakespeare


Spanish

 

pieces

 

performed

 
predecessors
 

continuing

 

direction

 

foreshadowed

 
Orleans
 

Robbers

 
influenced

general

 
disposition
 

strongly

 

constant

 
double
 

significance

 

Shakespearean

 

reference

 

inscrutable

 

proves


disciple

 

earliest

 

influences

 

discredit

 
wished
 

adaptation

 
Burgtheater
 
published
 
served
 

hostile


intention

 

innocent

 

generous

 
translated
 

friendship

 

yielding

 

congenial

 
dramas
 

written

 
Werner