FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256  
257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   >>   >|  
he text, and as a preliminary to the determination of the priority and authenticity of the Epistles. Harnack's objections to the quotation from Lucian (i. 129) are not shared by Baur or Renan, and are indirectly met by Bishop Lightfoot, i. 331-5. [71] Stephen Marshall, Edward Calamy, Thomas Young, Matthew Newcomen, William Spurstow. [72] i, 79 For example, as regards the order of the words in the Greek text this latin translation may be treated as an authority. The Greek is rigidly followed without any regard for Latin usage. So also Greek articles are scrupulously reproduced, in violation of Latin idiom. New or unusual Latin words are introduced to correspond as exactly as possible to the original; _e.g._ ingloriatio = [Greek: akanchesia]; multibona ordinatio = [Greek: to polyeutaktan], &c. [73] See i. 72. For the text edited by Dr. W. Wright, see ii. 657., &c.; and for a translation, ii. 670, &c. [74] 'De scriptis quae sub Dionysii Areopagitae et Ignati Antiocheni nominibus circumferuntur,' &c. (1666). The Bishop of Durham characterizes Daille's treatment of the Ignatian writings as marked 'by deliberate confusion.' He knows the facts, but makes the Vossian letters bear all the odium attached to the 'long' recension. Pearson's work, 'Vindiciae Epistolarum S. Ignatii,' appeared six years later in 1672. This reply as compared with the attack was 'as light to darkness.' In England it closed the controversy. [75] Trall. 5. [76] See, for example, Rom. 4, 9: Trall. 3, 13; Ephes. 1, 3, 21. [77] Rom. 5. [78] Smyrn. 8. [79] See i. 400, 405. [80] Consult Bishop Lightfoot's Essay on this subject in his Commentary on the Epistle to the Philippians (p. 181, &c.). The 'Teaching of the Twelve Apostles,' published in 1884, is rightly referred to now by the Bishop of Durham as confirming his positions. [81] Comp. Irenaeus, 'Haer.' iii. 3, Sec. Sec. 3,4; iii. 14, Sec. 2. [82] Essay in 'Philippians,' p. 218. [83] Cf. Bishop Lightfoot's edition of 'St. Clement of Rome,' App. p. 252, &c. [84] Iren. 'Haer.' iii. 3, 4. [85] Cf. i. 568, &c. [86] See i. 50, &c.; ii. 532. The Bishop of Durham's collection of facts and references dealing with this subject is an admirable specimen--everywhere repeated--of the exhaustive treatment he applies to single points. [87] Letter of the Smyrnaeans, Sec. 12. [88] He had learnt the trick of keeping lighted tow or straw in his mouth. See other instances in Milman's
PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256  
257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   >>   >|  



Top keywords:

Bishop

 

Lightfoot

 

Durham

 

translation

 

Philippians

 

subject

 

treatment

 

Consult

 

Milman

 

Epistle


instances

 

Commentary

 

darkness

 
controversy
 

closed

 

England

 
Teaching
 
compared
 

attack

 

referred


collection

 

references

 
Smyrnaeans
 

applies

 

single

 

Letter

 

points

 

exhaustive

 

repeated

 

dealing


admirable

 

specimen

 

learnt

 

positions

 

confirming

 

Irenaeus

 

Apostles

 

published

 

rightly

 

lighted


edition

 

keeping

 

Clement

 
appeared
 

Twelve

 

confusion

 

authority

 

treated

 
rigidly
 
Spurstow