FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891  
892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   >>   >|  
Gray the poet. As I took to these studies with much interest, he was proud of the progress I made. Under his correction I translated the _Vision of Mirza_, and two or three other papers of the _Spectator_, into Italian. In the month of August, 1790, I set off for the Continent, in companionship with Robert Jones, a Welshman, a fellow-collegian. We went staff in hand, without knapsacks, and carrying each his needments tied up in a pocket handkerchief, with about twenty pounds apiece in our pockets. We crossed from Dover and landed at Calais on the eve of the day when the king was to swear fidelity to the new constitution: an event which was solemnised with due pomp at Calais. On the afternoon of that day we started, and slept at Ardres. For what seemed best to me worth recording in this tour, see the 'Poem of my own Life.'[19] After taking my degree in January, 1791, I went to London, stayed there some time, and then visited my friend Jones, who resided in the Yale of Clwydd, North Wales. Along with him I made a pedestrian tour through North Wales, for which also see the Poem.[20] In the autumn of 1791 I went to Paris, where I stayed some little time, and then went to Orleans, with a view of being out of the way of my own countrymen, that I might learn to speak the language fluently. At Orleans, and Blois, and Paris, on my return, I passed fifteen or sixteen months.[21] It was a stirring time. The king was dethroned when I was at Blois, and the massacres of September took place when I was at Orleans. But for these matters see also the Poem. I came home before the execution of the king, and passed the subsequent time among my friends in London and elsewhere, till I settled with my only sister at Piacedown in Dorsetshire, in the year 1796. [19] Prelude, book vi. [20] Ibid, book xiv. [21] This is not quite correct; the time of his absence did not exceed thirteen months. Here we were visited by Mr. Coleridge, then residing at Bristol; and for the sake of being near him when he had removed to Nether-Stowey, in Somersetshire, we removed to Alfoxden, three miles from that place. This was a very pleasant and productive time of my life. Coleridge, my sister, and I, set off on a tour to Linton and other places in Devonshire; and in order to defray his part of the expense, Coleridge on the same afternoon commenced his poem of the 'Ancient Mariner;' in which I was to have borne my part, and a few verses were written by
PREV.   NEXT  
|<   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891  
892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   >>   >|  



Top keywords:
Orleans
 

Coleridge

 
Calais
 

stayed

 
afternoon
 

sister

 

removed

 
months
 

passed

 

visited


London
 

settled

 

friends

 

Dorsetshire

 

Piacedown

 
interest
 

Prelude

 
sixteen
 
progress
 

stirring


fifteen

 

correction

 

return

 

dethroned

 

execution

 

matters

 

massacres

 

September

 

subsequent

 

studies


Devonshire
 

defray

 

places

 
Linton
 

pleasant

 

productive

 

expense

 

verses

 
written
 
Mariner

commenced

 

Ancient

 
Alfoxden
 

exceed

 

thirteen

 

absence

 

correct

 

fluently

 

Nether

 

Stowey