FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>   >|  
the fort, and one of the sentinels came running to me, saying that a Mahratta soldier was before the gate with a flag of truce! "I went down, rightly conjecturing, as it turned out, that the party, whoever they might be, had no artillery; and received at the point of my sword a scroll, of which the following is a translation:-- "'TO GOLIAH GAHAGAN GUJPUTI. "'LORD OF ELEPHANTS, SIR,--I have the honor to inform you that I arrived before this place at eight o'clock P.M. with ten thousand cavalry under my orders. I have burned, since my arrival, seventeen bungalows in Furruckabad and Futtyghur, and have likewise been under the painful necessity of putting to death three clergymen (mollahs), and seven English officers, whom I found in the village; the women have been transferred to safe keeping in the harems of my officers and myself. "'As I know your courage and talents, I shall be very happy if you will surrender the fortress, and take service as a major-general (hookahbadar) in my army. Should my proposal not meet with your assent, I beg leave to state that to-morrow I shall storm the fort, and on taking it, shall put to death every male in the garrison, and every female above twenty years of age. For yourself I shall reserve a punishment, which for novelty and exquisite torture has, I flatter myself, hardly ever been exceeded. Awaiting the favor of a reply, I am, Sir, "'Your very obedient servant, "'JESWUNT ROW HOLKAR. "'CAMP BEFORE FUTTYGHUR, Sept. 1, 1804. "'R. S. V. P.' "The officer who had brought this precious epistle (it is astonishing how Holkar had aped the forms of English correspondence), an enormous Pitan soldier, with a shirt of mail, and a steel cap and cape, round which his turban wound, was leaning against the gate on his matchlock, and whistling a national melody. I read the letter, and saw at once there was no time to be lost. That man, thought I, must never go back to Holkar. Were he to attack us now before we were prepared, the fort would be his in half an hour. "Tying my white pocket-handkerchief to a stick, I flung open the gate and advanced to the officer; he was standing, I said, on the little bridge across the moat. I made him a low salaam, after the fashion of the country, and, as he bent forward to return the compliment, I am sorry to say, I plunged forward, gave him a violent blow on the head, which deprived him of all sensation, and then dragged him within the wall
PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>   >|  



Top keywords:

officer

 

officers

 

English

 

soldier

 

forward

 

Holkar

 
national
 

melody

 

letter

 

whistling


matchlock
 

turban

 

leaning

 

HOLKAR

 

BEFORE

 

FUTTYGHUR

 

JESWUNT

 

servant

 
Awaiting
 

obedient


astonishing

 
epistle
 

correspondence

 

precious

 

brought

 
enormous
 

attack

 
salaam
 

fashion

 

country


return

 

bridge

 

compliment

 

sensation

 

dragged

 

deprived

 

plunged

 
violent
 

standing

 

advanced


exceeded
 
thought
 

handkerchief

 
pocket
 
prepared
 
arrived
 

inform

 

GUJPUTI

 

ELEPHANTS

 

thousand