FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   >>   >|  
er"; but cp. viii. 106, {oste se me mempsasthai ten... diken}.] 161 [ {osa umin... Minos epempse menion dakrumata}. The oracle would seem to have been in iambic verse.] 162 [ {parentheke}.] 163 [ {ou boulomenoi}, apparently equivalent to {me boulemenoi}.] 164 [ Cp. viii. 111.] 165 [ i.e. the six commanders of divisions {morai} in the Spartan army.] 166 [ {mia}: for this most MSS. have {ama}. Perhaps the true reading is {ama mia}.] 167 [ {amaxitos moune}, cp. ch. 200.] 168 [ {Khutrous}.] 169 [ {ton epibateon autes}.] 170 [ {emeroskopous}: perhaps simply "scouts," cp. ch. 219, by which it would seem that they were at their posts by night also, though naturally they would not see much except by day.] 171 [ i.e. "Ant."] 172 [ {autoi}.] 173 [ i.e. 241,400.] 174 [ {epebateuon}.] 175 [ 36,210.] 176 [ {o ti pleon en auton e elasson}. In ch. 97, which is referred to just above, these ships are stated to have been of many different kinds, and not only fifty-oared galleys.] 177 [ 240,000.] 178 [ 517,610.] 179 [ 1,700,000: see ch. 60.] 180 [ 80,000.] 181 [ 2,317,610.] 182 [ {dokesin de dei legein}.] 183 [ Some MSS. have {Ainienes} for {Enienes}.] 184 [ 300,000.] 185 [ 2,641,610.] 186 [ {tou makhimou toutou}.] 187 [ {akatoisi}.] 188 [ 5,283,220.] 189 [ {khoinika}, the usual daily allowance.] 190 [ The {medimnos} is about a bushel and a half, and is equal to 48 {khoinikes}. The reckoning here of 110,340 {medimnoi} is wrong, owing apparently to the setting down of some numbers in the quotient which were in fact part of the dividend.] 191 [ {prokrossai ormeonto es ponton}: the meaning of {prokrossai} is doubtful, but the introduction of the word is probably due to a reminiscence of Homer, Il. xiv. 35, where the ships are described as drawn up in rows one behind the other on shore, and where {prokrossas} is often explained to mean {klimakedon}, i.e. either in steps one behind the other owing to the rise of the beach, or in the arrangement of the quincunx. Probably in this passage the idea is rather of the prows projecting in rows like battlements {krossai}, and this is the sense in which the word is used by Herodotus elsewhere (iv. 152). The word {krossai} however is used for the successively rising stages of the pyramids (ii. 125), and {prokrossos} may mean simply "in a row," or "one behind the other," which would suit all passages in which it occurs, and wou
PREV.   NEXT  
|<   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   >>   >|  



Top keywords:

simply

 

prokrossai

 

krossai

 

apparently

 

ormeonto

 

quotient

 

medimnoi

 

numbers

 

setting

 

dividend


makhimou

 

toutou

 

akatoisi

 
Ainienes
 

Enienes

 

bushel

 
khoinikes
 
medimnos
 

khoinika

 

allowance


reckoning

 

Herodotus

 
battlements
 

projecting

 

successively

 

rising

 

passages

 

occurs

 

pyramids

 

stages


prokrossos

 

passage

 

Probably

 

reminiscence

 

doubtful

 

meaning

 

introduction

 

arrangement

 

quincunx

 

klimakedon


prokrossas

 

explained

 

ponton

 
Perhaps
 

reading

 

amaxitos

 

divisions

 

commanders

 
Spartan
 
scouts