FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   >>  
ng this much error from the current notions about coral. But the belief that corals are plants remained, not only in the popular, but in the scientific mind; and it received what appeared to be a striking confirmation from the researches of Marsigli [113] in 1706. For this naturalist, having the opportunity of observing freshly-taken red coral, saw that its branches were beset with what looked like delicate and beautiful flowers each having eight petals. It was true that these "flowers" could protrude and retract themselves, but their motions were hardly more extensive, or more varied, than those of the leaves of the sensitive plant; and therefore they could not be held to militate against the conclusion so strongly suggested by their form and their grouping upon the branches of a tree-like structure. Twenty years later, a pupil of Marsigli, the young Marseilles physician, Peyssonel, conceived the desire to study these singular sea-plants, and was sent by the French Government on a mission to the Mediterranean for that purpose. The pupil undertook the investigation full of confidence in the ideas of his master, but being able to see and think for himself, he soon discovered that those ideas by no means altogether corresponded with reality. In an essay entitled "Traite du Corail," which was communicated to the French Academy of Science, but which has never been published, Peyssonel writes:-- "Je fis fleurir le corail dans des vases pleins d'eau de mer, et j'observai que ce que nous croyons etre la fleur de cette pretendue plante n'etait au vrai, qu'un insecte semblable a une petite Ortie ou Poulpe. J'avais le plaisir de voir remuer les pattes, ou pieds, de cette Ortie, et ayant mis le vase plein d'eau ou le corail etait a une douce chaleur aupres du feu, tous les petits insectes s'epanouirent.--L'Ortie sortie etend les pieds, et forme ce que M. de Marsigli et moi avions pris pour les petales de la fleur. Le calice de cette pretendue fleur est le corps meme de l'animal avance et sorti hors de la cellule."*[114] * This extract from Peyssonel's manuscript is given by M. Lacaze Duthiers in his valuable Histoire Naturelle du Corail (1866). The comparison of the flowers of the coral to a "petite ortie," or "little nettle," is perfectly just, but needs explanation. "Ortie de mer," or "sea-nettle," is, in fact, the French appellation for our "sea-anemone," a creature with which everybody, since the great aq
PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   >>  



Top keywords:

Marsigli

 

flowers

 

French

 

Peyssonel

 

pretendue

 

nettle

 

plants

 

petite

 
corail
 

branches


Corail

 

semblable

 
appellation
 
insecte
 

explanation

 

Poulpe

 

writes

 

fleurir

 

observai

 

pleins


croyons
 

anemone

 

plante

 
creature
 

animal

 

avance

 

calice

 

cellule

 

Duthiers

 

valuable


Histoire

 

Naturelle

 

Lacaze

 
extract
 

manuscript

 
comparison
 

petales

 
chaleur
 
aupres
 

remuer


pattes
 

petits

 
perfectly
 

avions

 

published

 

insectes

 

epanouirent

 

sortie

 
plaisir
 

beautiful